| You're alive because I didn't kill you. | Вы остались в живых лишь потому, что я не убил вас. |
| Kill the others, but you keep her alive. | Убей остальных, но ее оставь в живых. |
| I knew... somehow... that I had to stay alive. | Я понял, что почему-то обязан... остаться в живых. |
| Kill the others, but you keep her alive. | Убить всех, ее оставить в живых. |
| We must remain alive and wait for our chance. | Мы должны остаться в живых и ждать своего шанса. |
| For their sake, I recommend you stay alive. | Для них. я бы рекомендовал вам остаться в живых. |
| You got one chance to get out of this alive. | Даю вам одну возможность остаться в живых. |
| There are many ways of staying alive. | Есть другие пути остаться в живых. |
| You haven't even been alive for five years. | Тебя даже не было в живых эти последние пять лет. |
| I mean, How they keep you alive? | То есть, как они держат тебя в живых? |
| And a hundred years from now none of us will be alive. | А сто лет спустя никого из нас не будет в живых. |
| The attending physician wanted to pull the plug months ago, but was ordered by Dan Mayfield to keep Royce alive. | Лечащий врач хотел отключить аппарат месяц назад, но Дэн Мэйфилд отдал приказ оставить Ройса в живых. |
| If you have any kind of orders to keep me alive, you are about to fail. | Если вы получили какое-либо распоряжение оставить меня в живых, то вы почти провалили дело. |
| If the idea is to stay alive, I'm driving. | Если мы решили остаться в живых, то поведу я. |
| They may not even be alive anymore. | Их уже может не быть в живых. |
| One who's lucky to be alive. | Из тех, кому посчастливилось остаться в живых. |
| Because there's every chance it's keeping you alive. | Затем, что если ты хочешь остаться в живых, важно использовать каждый шанс. |
| If you want to stay alive you've got to have backups. | Если хочешь оставаться в живых, придётся подстраховываться. |
| There are now not more than 850 people left alive. | На данный момент осталось в живых всего 850. |
| They say that nobody who has seen his face has made it out alive... | Говорят, что никто из тех, кто видел его лицо, не остался в живых. |
| It's the only chance he has of staying alive in the long run. | Это - единственная возможность для него остаться в живых, в конце концов. |
| But he may not be alive. | Но его может не быть в живых. |
| I'm asking you to stay alive. | Я прошу тебя остаться в живых. |
| Why it left me alive... Been asking myself that ever since. | С тех пор я все время спрашиваю себя, почему оно оставило меня в живых. |
| There has to be someone left alive. | Кто-то же должен был остаться в живых. |