She's disrupting the natural order by being alive. |
Она нарушает естественный порядок, оставаясь в живых. |
Never you - they wanted you alive. |
Они хотели, чтобы ты остался в живых. |
It won't stop until it's killed every human being alive. |
И он не остановится, пока хоть один человек останется в живых. |
There are people alive in Bosnia today who would not be alive had UNPROFOR not been deployed. |
Сейчас в Боснии есть люди, которые не остались бы в живых, если бы СООНО не были развернуты. |
But you have to stay alive so that I can stay alive |
Но ты должен остаться в живых, чтобы и я мог жить. |
Wouldn't be like him to leave anyone alive. |
Не похоже на него - оставлять кого-то в живых. |
We need to keep him alive. |
Нам нужно оставить его в живых. |
I'd say Dr Greenwood's patient's very lucky to be alive. |
Я бы сказала, что пациенту доктора Гринвуда очень повезло остаться в живых. |
We're just trying to stay alive. |
Мы просто хотим остаться в живых. |
Chasing cash we don't need and spending every dime trying to stay alive. |
Погоня за ненужными нам деньгами и трата каждого гроша на попытки остаться в живых. |
I got no idea how to keep everyone alive. |
Не представляю, как сохранить всех в живых. |
He had no intention of leaving me alive. |
У него не было намерения оставить меня в живых. |
There's nothing left alive down there. |
Там больше никого не осталось в живых... |
The Han dynasty, during their rule, would sometimes leave their enemies alive, disfiguring them in a most grotesque manner. |
Династия Хань, согласно своему закону, иногда оставляла своих врагов в живых, обезображивая их в самой гротескной манере. |
People trying to keep the world alive, to fix it. |
Люди, пытающиеся оставить мир в живых, исправить всё это. |
Prisoners of the Ark, you have one job... stay alive. |
У заключенных из ковчега одно задание... остаться в живых. |
He told you the answer that would keep him alive. |
Он дал тебе тот ответ, который оставит его в живых. |
There are always other ways to keep the cause alive. |
Есть другие пути остаться в живых. |
My old man taught me how to stay alive. |
Мой старик сказал мне, как остаться в живых. |
I don't think it had any intention of leaving either one of us alive. |
Не думаю, что он собирался оставить кого-то из нас в живых. |
In a perfect world, she'd still be alive. |
В идеальном мире она осталась бы в живых. |
The only thing keeping him alive is the dream about sailing this pile of junk north. |
Единственная вещь еще держит его в живых мечта отплыть на этой куче мусора на север. |
Or maybe they're not alive. |
Или их уже нет в живых. |
That's why I kept Herrick alive. |
Поэтому я оставил Херрика в живых. |
He chose to keep her alive. |
Он решил оставить ее в живых. |