Английский - русский
Перевод слова Alive
Вариант перевода В живых

Примеры в контексте "Alive - В живых"

Примеры: Alive - В живых
The same faith that kept you alive. Та же вера, что держали вас в живых.
That's what kept me alive. Это то, что сохранил меня в живых.
Violence is what kept me alive. Насилие это то, что сохранило меня в живых.
If someone feels better, then he stays alive. Если кому то стало лучше, значит, он останется в живых.
Rodger Chongwe is lucky to be alive. Роджеру Чонгве повезло, и он остался в живых.
Mutts wouldn't leave him alive to tell the truth. Оборотни не оставили бы его в живых, чтобы он мог рассказать правду.
Keeping her alive is too high-risk. Оставлять её в живых - слишком большой риск.
He has doubts about keeping Michael Ezard alive. Он сомневается, что Майкла Эзарда нужно оставить в живых.
When only one was rescued alive. Но когда их нашли, в живых оставался лишь один.
He pits us against each other just to see who emerges alive. Он выставляет нас друг против друга, только чтобы посмотреть, кто останется в живых.
Without you, I wouldn't be alive anyway. Без тебя... меня бы в любом случае уже не было в живых.
They will never take you alive. Они никогда не будут считать вас в живых.
I need the Offspring to stay alive. Мне нужен "Потомок", чтобы остаться в живых.
After his accident, he is happy to be alive. После несчастного случая он рад остаться в живых.
Beckett stays alive as long as you keep her on a leash. Бекет остаётся в живых, пока ты держишь её на поводке.
Well, I'm here to keep you alive, not help you shop. Ну, я тут, чтобы помочь тебе остаться в живых, а не помогать делать покупки.
But the soldiers try to stay alive. Но солдаты стараются остаться в живых.
We must do everything we can to make sure that minister stays alive. Мы должны сделать все от нас зависящее, чтобы священник остался в живых.
As far as we can tell, the other painter was the last person to see Griggs alive. Насколько можно судить, второй маляр был последним видевшим Григгза в живых.
Well, even more reason to get through this thing alive. Ещё одна причина, чтобы остаться в живых.
I think it's what keeps people alive. Я думаю, что это - то, что помогает оставаться в живых.
You can mourn him we've got to concentrate on keeping ourselves alive. Оплакивать будем потом, нужно сосредоточиться на том, чтобы остаться в живых.
You're lucky to be alive. Вам повезло, что Вы в живых остались.
The most important thing that we can do right now is stay alive. Для нас сейчас самое главное, это остаться в живых.
When I was on the run, trying to stay alive - which wasn't easy... Когда я был в бегах, пытался остаться в живых, а это непросто...