Английский - русский
Перевод слова Alive
Вариант перевода В живых

Примеры в контексте "Alive - В живых"

Примеры: Alive - В живых
Daisy said that Hope wasn't alive in the other world. Дейзи сказала, что в том мире Хоуп нет в живых.
That way you... stay alive. Тогда... ты остаешься в живых.
I would call Security, but they might leave you alive. Я бы позвал охрану, но они могут оставить вас в живых.
They always remember they're trying to stay alive. Они всегда думают о том, как бы остаться в живых.
Right now, I just got to keep us alive. А прямо сейчас я позабочусь, чтобы мы остались в живых.
Crazy would be leaving you alive to run a very profitable drug business. Безумием было бы оставлять тебя в живых управлять очень выгодным наркобизнесом.
You know, I wish my father was alive. Знаешь, жаль, что моего отца нет в живых.
So, please, try to stay alive. Так что постарайся остаться в живых.
But believe me, without him Your Majesty wouldn't be alive. Но поверьте мне - без него Вашего Величества уже не было бы в живых.
A passer by would not left Bella's father alive. Бродяга не оставил бы отца Беллы в живых.
Whether you're dead or alive as this moves forward doesn't really concern me. То ли вы мертвы или в живых, как это движется вперед не особо волнует меня.
The ability to make fire kept the human race alive during the Ice Age. Умение добывать огонь сохранил человеческую расу в живых во время Ледникового периода.
It was a dangerous oversight to keep them alive in any capacity. Это была опасная оплошность, оставлять их в живых, в любом количестве.
I'm attached to being alive. Я привязана к потребности остаться в живых.
It's a motive to keep him alive. Это повод оставить его в живых.
Keeping them alive was too risky. Оставлять их в живых было опасно.
It's probably the only way I stay alive, now that Anson's sending hit men after me. Возможно, это единственный способ остаться в живых, теперь, когда Энсон посылает своих парней за мной.
So, if you wish to remain alive, step aside. И если хочешь остаться в живых - уйди с дороги.
It's a good life if you can stay alive. Хорошо живется... тем, кто в живых остается.
I would not be alive... without you. Меня бы не было в живых... если бы не Вы.
They don't plan to be alive in a few days. Они не планируют оставаться в живых через несколько дней.
Can't do the time if you're not alive. Нельзя мотать срок, если тебя нет в живых.
I prefer to keep you alive, like the good old days. Я предпочитаю держать тебя в живых, как в старые добрые времена.
Yet I couldn't have left him alive. ј в живых € бы его точно не оставила.
But then he left Killer Frost alive and then took off with Barry. Но потом он оставил Киллер Фрост в живых и затем сбежал, прихватив Барри.