Daisy said that Hope wasn't alive in the other world. |
Дейзи сказала, что в том мире Хоуп нет в живых. |
That way you... stay alive. |
Тогда... ты остаешься в живых. |
I would call Security, but they might leave you alive. |
Я бы позвал охрану, но они могут оставить вас в живых. |
They always remember they're trying to stay alive. |
Они всегда думают о том, как бы остаться в живых. |
Right now, I just got to keep us alive. |
А прямо сейчас я позабочусь, чтобы мы остались в живых. |
Crazy would be leaving you alive to run a very profitable drug business. |
Безумием было бы оставлять тебя в живых управлять очень выгодным наркобизнесом. |
You know, I wish my father was alive. |
Знаешь, жаль, что моего отца нет в живых. |
So, please, try to stay alive. |
Так что постарайся остаться в живых. |
But believe me, without him Your Majesty wouldn't be alive. |
Но поверьте мне - без него Вашего Величества уже не было бы в живых. |
A passer by would not left Bella's father alive. |
Бродяга не оставил бы отца Беллы в живых. |
Whether you're dead or alive as this moves forward doesn't really concern me. |
То ли вы мертвы или в живых, как это движется вперед не особо волнует меня. |
The ability to make fire kept the human race alive during the Ice Age. |
Умение добывать огонь сохранил человеческую расу в живых во время Ледникового периода. |
It was a dangerous oversight to keep them alive in any capacity. |
Это была опасная оплошность, оставлять их в живых, в любом количестве. |
I'm attached to being alive. |
Я привязана к потребности остаться в живых. |
It's a motive to keep him alive. |
Это повод оставить его в живых. |
Keeping them alive was too risky. |
Оставлять их в живых было опасно. |
It's probably the only way I stay alive, now that Anson's sending hit men after me. |
Возможно, это единственный способ остаться в живых, теперь, когда Энсон посылает своих парней за мной. |
So, if you wish to remain alive, step aside. |
И если хочешь остаться в живых - уйди с дороги. |
It's a good life if you can stay alive. |
Хорошо живется... тем, кто в живых остается. |
I would not be alive... without you. |
Меня бы не было в живых... если бы не Вы. |
They don't plan to be alive in a few days. |
Они не планируют оставаться в живых через несколько дней. |
Can't do the time if you're not alive. |
Нельзя мотать срок, если тебя нет в живых. |
I prefer to keep you alive, like the good old days. |
Я предпочитаю держать тебя в живых, как в старые добрые времена. |
Yet I couldn't have left him alive. |
ј в живых € бы его точно не оставила. |
But then he left Killer Frost alive and then took off with Barry. |
Но потом он оставил Киллер Фрост в живых и затем сбежал, прихватив Барри. |