He doesn't leave anybody with knowledge alive. |
Он не оставляет в живых тех, кто знал. |
Well, maybe they just want to stay alive. |
Ну, может они просто хотят остаться в живых. |
How you have come be alive, I will not ask for details. |
Я не буду расспрашивать, как вы остались в живых. |
If you want to stay alive, you need to tell me where that microchip is. |
Если хочешь остаться в живых расскажи мне, где микрочип. |
If you want to stay alive, you're going to accept it. |
Хочешь остаться в живых, ты должна согласиться. |
If I kept him alive, he would have continued to suffer. |
Если бы я оставил его в живых, он бы продолжил страдать. |
Who knows if I'll find him alive. |
Кто знает, застану ли я его в живых. |
You left one of the UNIT people alive and he followed you here. |
Ты оставил одного из людей ЮНИТ в живых, и он последовал сюда за тобой. |
And I have to keep you alive. |
И я вынужден держать тебя в живых. |
Why do you think he left you alive, Doctor? |
Доктор, как вы думаете, почему он оставил вас в живых? |
It's the one thing that's kept me alive. |
Лишь одна вещь удерживает меня в живых. |
All the rest is just to stay alive. |
Всё остальное - просто чтобы оставаться в живых. |
One has to be smart and stay alive - you. |
А другой умный, должен был остаться в живых - ты. |
The only reason you people were keeping her alive was leverage. |
Единственная причина, по которой вы оставили ее в живых - использовать как рычаг. |
DOCTOR: I said lucky to be alive. |
Я сказала, повезло остаться в живых. |
He figured out his son wasn't actually alive. |
Он догадался, что его сына уже не было в живых. |
The General specifically asked that I bring you in alive. |
Генерал особо просил оставить вас в живых. |
I figured I was lucky just to be alive. |
Полагаю, мне повезло, вообще остаться в живых. |
I probably would no longer alive. |
веро€тнее всего, мен€ вообще бы не было в живых. |
Eve's only goal right now is staying alive. |
Единственная цель Ив сейчас - это остаться в живых. |
Until then, I'll do everything I can to keep her alive. |
Пока что, я буду делать все чтобы держать ее в живых. |
Let's stay focused, stay alive. |
Сосредоточились все, тогда останемся в живых. |
Henry Cho wouldn't be alive. |
Генри Чо не было бы в живых. |
Of all the members of your unit, you're the only one left alive. |
Из всех членов своего подразделения, ты единственный остался в живых. |
How does having me alive help you? |
Чем вы себе поможете, оставив меня в живых? |