Английский - русский
Перевод слова Alive
Вариант перевода В живых

Примеры в контексте "Alive - В живых"

Примеры: Alive - В живых
All they did was waste resources that could've kept them alive longer. Но всё, чего они добились - истощение ресурсов, что могли бы помочь им дольше продержаться в живых.
Everybody's got their choice as to how they stay alive. У каждого есть выбор, как остаться в живых.
I'm trying to teach you how to stay alive. Я пытаюсь научить тебя, как остаться в живых.
Special Agent Clarke was under duress and said whatever he needed to say to stay alive. Спецагент Кларк был в заложниках и говорил всё необходимое, чтобы остаться в живых.
All you have to do is remain alive for now. Всё, что о тебя пока требуется, - это оставаться в живых.
Leaving Steo alive was a mistake. Оставлять Стио в живых было ошибкой.
Then explain his decision to leave that woman alive. Объясни тогда его решение оставить девушку в живых.
I was just going to try to stay alive. Я собиралась просто остаться в живых.
They keep me alive for the Litchfield project. Меня оставили в живых для проекта Личфилд.
I wasn't planning on leaving him alive, anyway. Я не планировала оставлять его в живых, в любом случае.
Today, in broad daylight, he messes up and leaves Hanson alive. Сегодня, среди бела дня, он напортачил и оставил офицера Хэнсон в живых.
And Jessica masters would still be alive. И Джессика Мастер осталась бы в живых.
Well, she's lucky to be alive. Ей повезло, что она осталась в живых.
Only a vampire with no self-respect would allow a werewolf who attacked him to remain alive. Только не уважающий себя вампир может позволить оборотню, который напал на него, остаться в живых.
Now I just had to stay alive till I got that passport. Теперь мне нужно лишь остаться в живых, пока не получу паспорт.
At this rate, there may not be anyone alive here in a fortnight. Таким темпом никого не останется в живых через 2 недели.
According to Natalie Haverstraw, you were one of the last people to see him alive. По словам Натали Хейверстро, вы были один из последних, кто видел его в живых.
You keep clear of people like me, and you might stay alive. Если будешь держаться подальше, от таких людей, как я, то возможно, останешься в живых...
So it's not just staying alive. Важно не то, чтобы остаться в живых.
She can if she wants you two alive. Может, если вы хотите остаться в живых.
He will keep her alive to keep you involved. Он будет держать её в живых, чтобы завлечь вас.
Thank you, but I would like to stay alive to spend it. Спасибо, Лео, но хотелось бы остаться в живых, чтобы их потратить.
The important thing right now is to keep Lucia alive. Самое главное сейчас сохранить Люсю в живых.
What they need is a reason to keep her alive. Что им нужно, так это повод оставить её в живых.
That might be reason to keep them alive. Поэтому их могут держать в живых.