| For keeping him alive in the first place. | Мне не стоило оставлять его в живых. |
| Or step aside so that we stay alive to help others. | Или отступить, чтобы мы остались в живых и могли помогать другим. |
| All we did was dodge a bullet By letting bertha remain alive. | Все мы были обмануты пулей давшей возможность берте остаться в живых. |
| Now only the first mate and I remain alive. | На борту в живых остались только я и первый старшина. |
| I need to do things to keep us alive. | Мне нужно поступать подобным образом, чтобы мы остались в живых. |
| He has to keep under the radar to stay alive. | Он должен быть незаметным, чтобы оставаться в живых. |
| You will stay alive, and serve me. | Вы останетесь в живых, и служите мне. |
| Well, you kept her alive for six weeks. | Что ж, вы держали ее в живых 6 недель. |
| People told me I was selfish keeping her alive for so long. | Люди говорили мне, что эгоистично сохранять её в живых так долго. |
| I hate myself for staying alive, while they didn't, doctor. | Я ненавижу себя за то, что остался в живых, доктор. |
| Whoever took out that wall didn't do it to leave Webber alive. | Тот, кто взорвал эту стену, сделал это не для того, чтобы оставить Веббера в живых. |
| Look how glad he is to be alive. | Посмотри, как он рад, что остался в живых. |
| Everything we did was to stay alive long enough to get our names cleared and to get home. | Всё, что мы сделали, было только для того, чтобы остаться в живых как можно дольше, очистить своё доброе имя и вернуться домой. |
| Come with me if you want to continue to be alive. | Идем со мной, если хочешь остаться в живых. |
| We'll have to make sure that keeping you alive is in the best interests of the Breakers. | Мы должны убедить их в том, что оставить тебя в живых выгодно для разрушителей. |
| If I would have buzzed her, she might be alive. | Если бы я осмелился побеспокоить её, она могла остаться в живых. |
| Not one of them should be alive. | Никто из них не должен остаться в живых. |
| A wake of bodies, but he left her alive. | Гора трупов, но он оставил ее в живых. |
| I think that should keep her alive for a while. | Думаю, пока он будет держать её в живых. |
| why keep him alive just to kill him? | Зачем оставлять его в живых только ради того, чтобы потом убить |
| Well, then there's no reason for any of you to stay alive. | Тогда я не вижу смысла оставлять тебя в живых. |
| The very thought of you kept me alive. | Сама мысль о вас оставила меня в живых. |
| I'm going to do my best to keep us alive. | Я постараюсь как смогу, чтобы оставить нас в живых. |
| They must've kept this man alive. | Они должно быть сохраняли этого человека в живых. |
| Letting us help you is his only chance of getting out of this alive. | Это его единственный шанс остаться в живых. |