| She was last seen alive by her boyfriend at 7.45am. | Последней в живых её видел парень в 7:45. |
| But I also know that those left alive are ready to rise against him. | Но еще я знаю, что оставшиеся в живых готовы восстать против них. |
| They're not going to keep him alive. | Они не оставят его в живых. |
| There were only 12 people left alive in Cairo. | В живых остались только 12 человек в Каире. |
| I have an army devoted to keeping me alive. | У меня есть армия преданных чтобы сохранить меня в живых. |
| You keep him alive until I get there, Doc. | Подержи его в живых, пока я не приеду, док. |
| Each of you kept him alive. | Каждый из вас хранил его в живых. |
| Not how to stay alive, apparently. | Но не как остаться в живых, очевидно. |
| In Mitrovica, the military police report that none of the recent kidnap victims have been found alive. | В Митровице военная полиция сообщает, что ни одна из похищенных жертв не осталась в живых. |
| The majority of the residents remained alive only accidentally to witness the tragedy. | Однако благодаря чистой случайности большинство жителей Ходжалы остались в живых, чтобы стать свидетелями трагедии. |
| Many of those who worked there are no longer alive. | Многих строителей и специалистов, которые там работали, уже нет в живых. |
| How many of the "disappeared" are alive in concentration camps or dead is not known. | Сколько из этих «пропавших без вести» осталось в живых в концентрационных лагерях или погибло, неизвестно. |
| While the aid may keep them alive, they are left economically paralyzed for years to come. | Хотя помощь может помочь им остаться в живых, они на долгие годы остаются экономически парализованы. |
| One gave paraffin to the Interahamwe who used it to burn some of the remaining Tutsis alive. | Одна подавала парафин бойцу Интерахамве, который использовал его для сожжения некоторых из оставшихся в живых тутси. |
| I know that most of them would not be alive. | Я знаю, что большинства из них уже не было бы в живых. |
| I have to keep Gellar alive. | Я должен оставить Геллара в живых. |
| I've kept you alive in case we ran into problems. | Я оставил тебя в живых на случай, если будут проблемы. |
| And we were... just trying to stay alive, I suppose. | Мы старались просто остаться в живых. |
| No, I'll help you stay alive. | Нет, я помогу тебе остаться в живых. |
| I'm just glad to be getting out of there alive. | Я только рад уйти оттуда в живых. |
| I don't think I'm supposed to be alive... | Думаю, не предполагалось, что я останусь в живых... |
| I've gone to great lengths to keep alive. | Я приложил много сил, чтобы остаться в живых. |
| I think Miss Bell is lucky to be alive. | Я думаю, что мисс Белл повезло остаться в живых. |
| You're wasting your time staying alive. | Ты тратишь время, оставаясь в живых. |
| Staying alive's as good as it gets. | Остаться в живых - лучшее, что может быть. |