Keep the human alive, Scarman, it may have some use. |
Пока что оставьте этого человека в живых, Скармен, от него может быть какая-то польза. |
It's a Cardassian technique designed to keep you alive. |
Это кардассианская техника, разработанная, чтобы оставить вас в живых. |
The earth queen would still be alive. |
Королева Земли осталась бы в живых. |
And yet they continue to feed me, keep me alive. |
И все же они продолжают кормить меня, держать в живых. |
You should've been around me, since you let me stay alive. |
Тебе надо было не спускать с меня глаз, раз уж ты оставил меня в живых. |
He knew that Gavin wasn't planning on leaving the diner alive. |
Он знал, что Гэвин не рассчитывал остаться в живых. |
His name would be legend had he left anyone alive to tell it. |
Его имя уже стало бы легендой в его родном поселке, если бы он оставил кого-то в живых, чтобы рассказывать ее. |
If Zedd and I don't come back, someone needs to stay alive to find the Stone. |
Если Зедд и я не вернёмся, Кто-то должен отстаться в живых и найти Камень. |
At this point, Pete just wants to stay alive and out of jail. |
Сейчас Пит хочет лишь остаться в живых и избежать тюрьмы. |
We hit 'em hard, leave no one alive. |
Мы жестко ударим по ним, никого не оставим в живых. |
Your secrets are your business, Kevin, But keeping you alive is mine. |
Ваши секреты - это ваше дело, Кевин, но оставить вас в живых - мое. |
Whoever double-crosses me and leaves me alive he understands nothing about Tuco. |
Любой, кто пытается меня обмануть и оставляет меня в живых ничего не знает о Туко. |
Michelle Rowlands is very lucky to be alive. |
Мишель Роулендс очень повезло остаться в живых. |
You can either stay alive together or you can die alone. |
Вы можете либо остаться в живых вместе, или же умереть в одиночестве. |
Well, you're lucky to be alive, mate. |
Ну, вам повезло остаться в живых, приятель. |
You could never afford to leave the Queen alive, Rochefort. |
Вы не позволите королеве остаться в живых, Рошфор. |
One by one, they slowly perished under the scorching sun... until only the great warrior himself was left alive. |
Один за другим они погибали от палящего солнца... пока в живых не остался только сам великий полководец. |
My compliments... eluding my men, staying alive. |
Вы избежали поимки моими людьми, остались в живых. |
Mr. Santos is the only person left alive who can answer that. |
Мистер Сантос - единственный оставшийся в живых, кто сможет ответить на этот вопрос. |
You were the last person to see Sally alive. |
Вы последняя видели Салли в живых. |
You know, like things you do to stay alive. |
Некоторые поступки, чтобы остаться в живых. |
That's why they left you alive. |
Вот почему ты остался в живых. |
But he can't walk out of here alive. |
Но он не должен остаться в живых. |
Also, very sorry that you won't be leaving here alive. |
Также мне жаль, что в живых ты не останешься. |
MOBILE RINGS But he left him alive. |
Но он оставил его в живых. |