If you want your girlfriend to stay alive, you don't have a choice. |
Если ты хочешь, чтобы твоя девушка осталась в живых, у тебя нет выбора. |
We have confirmed reports that no one over 22 is left alive. |
Мы получили сообщение, что никого старше 22 нет в живых. |
Citizens of Pretty Lake, right now we have confirmed reports that no one over 22 is left alive. |
Граждане Красивого озера, прямо сейчас у нас есть подтверждённые сообщения, что никто старше 22 лет не остался в живых. |
It's the only reason to keep us alive. |
Это единственный резон держать нас в живых. |
There's a tremendous amount of resources being expended to keep you alive. |
На то, чтобы ты оставался в живых, тратятся огромные средства. |
You kept her alive and lied about it? |
Вы оставили её в живых и солгали об этом? |
You're lucky we've kept you alive. |
Тебе повезло, что мы оставили тебя в живых. |
Well, you weren't supposed to make it out alive. |
Ты не должен был остаться в живых. |
They only found 2 people alive so far. |
Нашли в живых только двух человек. |
Sort of like Katrina putting a spell on you to keep you alive. |
Это в своем роде Катрина, которая накладывает на тебя заклинание, чтобы ты остался в живых. |
Oskar, there are 1,100 people who are alive because of you. |
Оскар, 1100 человек остались в живых благодаря Вам. |
His ship was attacked by the Dread Pirate Roberts... who never left captives alive. |
Его корабль был захвачен Ужасным Пиратом Робертсом, который никогда не оставлял своих пленников в живых. |
And she's been using it to keep me alive. |
Она использует её, чтобы я оставался в живых... |
How I managed to stay alive before I met you, I have no idea. |
Как мне удалось остаться в живых после встречи с вами, я и не представляю. |
Chancellor: Your one responsibility is stay alive. |
Единственная задача - остаться в живых. |
I choose to make sure that we deserve to stay alive. |
Я выбираю убедиться, что мы заслуживаем остаться в живых. |
No one gets out of there alive. |
Никто не должен остаться в живых. |
And we want to keep being alive. |
И мы хотим оставаться в живых. |
Isn't that worth keeping me alive? |
Разве не стоит ради этого оставить меня в живых? |
You have to know... if there was any other way for me to stay alive... |
Ты должна знать, что если бы у меня был другой способ остаться в живых... |
You should keep her alive, she's valuable. |
Ты должен оставить её в живых, она полезна. |
Amanda might still be alive if you let me go back to him. |
Аманда может остаться в живых, если вы позволите мне вернуться к нему. |
Let's keep them alive until... this man is caught. |
Давайте оставим их в живых, пока не поймаем этого мужчину. |
There's no reason to leave anybody alive. |
Нет нужды оставлять кого-то в живых. |
Doesn't mean she's not alive, Ray. |
Это не значит, что ее нет в живых, Рэй. |