Английский - русский
Перевод слова Alive
Вариант перевода В живых

Примеры в контексте "Alive - В живых"

Примеры: Alive - В живых
I will keep you alive by force. Я буду силой держать тебя в живых.
I did it to stay alive to protect the Seeker. Я сделала это, чтобы остаться в живых для защиты Искателя.
Stay alive, do it for me. Будь в живых, ради меня.
I'm the only witness left alive. Я единственный свидетель, оставшийся в живых.
Fred, you got out of it alive, so... Фред, ты осталась в живых, поэтому...
Jared wouldn't even be alive right now. Джареда даже не было бы в живых сейчас.
You're my last chance to stay alive. Ты мой последний шанс остаться в живых.
And I couldn't take it, so I hid to stay alive. И я не мог допустить этого, поэтому я спрятался чтобы остаться в живых.
Kill me if you must, but keep Falcone alive. Хотите - убейте меня, но оставьте Фальконе в живых.
Just keep Pittman and Rachel Matheson alive. Питтман и Рейчел Мэтисон должны остаться в живых.
They can't even stay alive without us, but somehow they can make a relationship work. Они даже в живых без нас оставаться не могут, но каким-то образом их отношения работают.
Sometimes it's helping them stay alive. Иногда нужно помочь им остаться в живых.
You're more use to the Keeper alive than dead. Ты принесешь больше пользы Владетелю, если останешься в живых.
I may not see her alive again. Я, возможно, не увижу ее в живых
We were kept alive for a purpose. Нас оставили в живых не просто так.
I mean, if the wesen were kept alive in a heightened state of fear or agitation. Если существо оставалось в живых в состоянии повышенного страха или волнения.
In a minute none of you will be alive. Через минуту ни один из вас не останется в живых.
Then I see no reason for keeping you or your child alive. Тогда я не вижу причин оставлять тебя или твоего ребенка в живых.
It's crazy, but the elevator is keeping him alive. Это безумство, но лифт удерживает его в живых.
That every moment of your life will be spent keeping him alive. И каждый момент вашей жизни будет потрачен на то, чтобы он остался в живых.
Fear will help keep you alive. Страх поможет вам остаться в живых.
Addy, we've kept each other alive. Адди, мы сохранили друг к другу в живых.
You keep her alive, she's your guarantee that I'll keep my word. Ты оставишь ее в живых, она твоя гарантия, что я сдержу свое слово.
If you join our side, I promise I will keep you alive. Если ты присоединишься к нам, я обещаю, я оставлю тебя в живых.
Lot of work to keep that thing alive. Слишком стараетесь, чтобы оставить его в живых.