I will keep you alive by force. |
Я буду силой держать тебя в живых. |
I did it to stay alive to protect the Seeker. |
Я сделала это, чтобы остаться в живых для защиты Искателя. |
Stay alive, do it for me. |
Будь в живых, ради меня. |
I'm the only witness left alive. |
Я единственный свидетель, оставшийся в живых. |
Fred, you got out of it alive, so... |
Фред, ты осталась в живых, поэтому... |
Jared wouldn't even be alive right now. |
Джареда даже не было бы в живых сейчас. |
You're my last chance to stay alive. |
Ты мой последний шанс остаться в живых. |
And I couldn't take it, so I hid to stay alive. |
И я не мог допустить этого, поэтому я спрятался чтобы остаться в живых. |
Kill me if you must, but keep Falcone alive. |
Хотите - убейте меня, но оставьте Фальконе в живых. |
Just keep Pittman and Rachel Matheson alive. |
Питтман и Рейчел Мэтисон должны остаться в живых. |
They can't even stay alive without us, but somehow they can make a relationship work. |
Они даже в живых без нас оставаться не могут, но каким-то образом их отношения работают. |
Sometimes it's helping them stay alive. |
Иногда нужно помочь им остаться в живых. |
You're more use to the Keeper alive than dead. |
Ты принесешь больше пользы Владетелю, если останешься в живых. |
I may not see her alive again. |
Я, возможно, не увижу ее в живых |
We were kept alive for a purpose. |
Нас оставили в живых не просто так. |
I mean, if the wesen were kept alive in a heightened state of fear or agitation. |
Если существо оставалось в живых в состоянии повышенного страха или волнения. |
In a minute none of you will be alive. |
Через минуту ни один из вас не останется в живых. |
Then I see no reason for keeping you or your child alive. |
Тогда я не вижу причин оставлять тебя или твоего ребенка в живых. |
It's crazy, but the elevator is keeping him alive. |
Это безумство, но лифт удерживает его в живых. |
That every moment of your life will be spent keeping him alive. |
И каждый момент вашей жизни будет потрачен на то, чтобы он остался в живых. |
Fear will help keep you alive. |
Страх поможет вам остаться в живых. |
Addy, we've kept each other alive. |
Адди, мы сохранили друг к другу в живых. |
You keep her alive, she's your guarantee that I'll keep my word. |
Ты оставишь ее в живых, она твоя гарантия, что я сдержу свое слово. |
If you join our side, I promise I will keep you alive. |
Если ты присоединишься к нам, я обещаю, я оставлю тебя в живых. |
Lot of work to keep that thing alive. |
Слишком стараетесь, чтобы оставить его в живых. |