| Since that date, completed questionnaires had been submitted by Afghanistan, Oman, Saudi Arabia and Uzbekistan. | После этой даты заполненные вопросники были представлены Афганистаном, Оманом, Саудовской Аравией и Узбекистаном. |
| It also reported on the work of JPC, which had allowed simultaneous operations with Afghanistan and Pakistan. | Было также сообщено о работе ОГП, которая позволила провести одновременные операции с Афганистаном и Пакистаном. |
| On 5 November, the Agreement of Border Connection Point among Afghanistan, China and Tajikistan was concluded. | 5 ноября было заключено Соглашение о точке стыка государственных границ между Афганистаном, Китаем и Таджикистаном. |
| Most Member States with direct transit links to Afghanistan currently employ some form of biometric entry controls at their borders. | Большинство государств-членов, имеющих прямое транзитное сообщение с Афганистаном, в настоящее время используют на границе те или иные виды биометрического контроля. |
| Tajikistan cannot but be concerned about the situation in neighbouring Afghanistan, to which it is linked by multiple historical and cultural ties. | Таджикистан не может не волновать ситуация в соседнем Афганистане - он связан с Афганистаном многочисленными историческими и культурными узами. |
| The members of the Council paid tribute to the results achieved by Afghanistan, particularly in its preparation for elections. | Члены Совета высоко оценили достигнутые Афганистаном успехи, особенно в деле подготовки к выборам. |
| Cross-border issues remain a source of tension between Afghanistan and Pakistan. | Трансграничные вопросы по-прежнему являются источником напряженности между Афганистаном и Пакистаном. |
| The majority of the incidents were located close to the border between Afghanistan and Pakistan, particularly in Kunar, Khost and Nangahar provinces. | Большинство инцидентов происходили вблизи границы между Афганистаном и Пакистаном, в частности в провинциях Кунар, Хост и Нангархар. |
| ISAF continues to facilitate a dialogue and cooperation between Afghanistan and Pakistan in terms of counter-terrorism operations. | ЗЗ. МССБ продолжают способствовать диалогу и сотрудничеству между Афганистаном и Пакистаном в проведении контртеррористических операций. |
| The request by the Ministry of Foreign Affairs presented a great opportunity to improve the document and strengthen NATO collaboration with Afghanistan on this important agenda. | Просьба Министерства иностранных дел предоставляет отличную возможность улучшить документ и укрепить сотрудничество НАТО с Афганистаном по этим важным вопросам. |
| The United Nations partnership with a sovereign Afghanistan will continue to evolve in support of Afghan priorities and Afghan needs. | Партнерство Организации Объединенных Наций с суверенным Афганистаном будет продолжать развиваться в целях поддержки решения первоочередных задач Афганистана и удовлетворения потребностей афганцев. |
| The increase in dialogue between Afghanistan and Pakistan on stability and peace, underscored by economic cooperation, is encouraging. | Активизация диалога между Афганистаном и Пакистаном по вопросам стабильности и мира, подкрепляемая экономическим сотрудничеством, обнадеживает. |
| Regional initiatives and confidence-building measures between Afghanistan and its neighbouring countries could serve as a good basis for further cooperation. | Региональные инициативы и меры по укреплению доверия между Афганистаном и соседними с ним странами могут служить хорошей основой для дальнейшего сотрудничества. |
| It welcomes the expression of support to the development and implementation of projects facilitating regional economic cooperation between Afghanistan and neighbouring countries. | Он приветствовал выраженную поддержку делу разработки и осуществления проектов, способствующих развитию регионального экономического сотрудничества между Афганистаном и сопредельными странами. |
| He was convinced that the meeting would contribute to strengthening regional cooperation between Afghanistan and its neighbours. | Он был убежден в том, что это мероприятие внесет вклад в укрепление регионального сотрудничества между Афганистаном и его соседями. |
| Such devices are also required for transit transport in the new agreement on transit between Afghanistan and Pakistan. | На основании нового соглашения о транзите между Афганистаном и Пакистаном наличие таких устройств также требуется и в случае транзитных перевозок. |
| Countries that had not presented their national matrices, e.g. Afghanistan, would be approached and assisted in preparing one. | Будут установлены контакты со странами, не представившими своих национальных матриц, например с Афганистаном, и им будет оказана помощь в их подготовке. |
| Afghanistan has taken serious measures during the past four years to improve the quality and quantity of education. | За последние четыре года Афганистаном были приняты серьезные меры по повышению качественного и количественного уровня образования. |
| We are currently at war with Afghanistan. | Мы сейчас в состоянии войны с Афганистаном. |
| But a huge difference between Afghanistan and Sri Lanka. | Но между Афганистаном и Шри-Ланкой - огромная разница. |
| Our international engagement is by no means restricted to Afghanistan. | Наша международная помощь ни в коей мере не ограничивается лишь Афганистаном. |
| Its own activities, apart from occasional videos calling for action elsewhere, are largely restricted to Pakistan and Afghanistan. | Ее собственная деятельность, помимо периодических видеоматериалов с призывами к действиям в других местах, в значительной мере ограничивается Пакистаном и Афганистаном. |
| We welcome the political dialogue and cooperation between Afghanistan and its neighbours during the reporting period. | Мы приветствуем политический диалог и сотрудничество, которые осуществлялись между Афганистаном и его соседями в течение отчетного периода. |
| Pakistan has established over 1,000 posts along its border with Afghanistan. | На всей протяженности границы с Афганистаном Пакистан создал более 1000 постов. |
| You'd be surprised what you can Afghanistan. | Ты будешь удивлена, но Афганистаном можно прикрыть все. |