Английский - русский
Перевод слова Afghanistan
Вариант перевода Афганистаном

Примеры в контексте "Afghanistan - Афганистаном"

Примеры: Afghanistan - Афганистаном
We are encouraged by improving relations between Afghanistan and its neighbouring countries, as mentioned in the report. Мы воодушевлены улучшением отношений между Афганистаном и соседними с ним странами, о котором говорится в докладе.
The Secretary-General's report noted an increase in trade between Afghanistan and its key economic partners. В докладе Генерального секретаря отмечается рост торговли между Афганистаном и его ключевыми экономическими партнерами.
In conclusion, let me say that Pakistan wants friendly relations with Afghanistan. В заключение позвольте мне сказать, что Пакистан стремится к дружеским отношениям с Афганистаном.
We also welcome all efforts, including those of UNAMA, to promote regional cooperation between Afghanistan and its neighbours. Мы также приветствуем все усилия, включая усилия МООНСА, направленные на поощрение регионального сотрудничества между Афганистаном и его соседями.
All steps should be taken in close consultation with Afghanistan's neighbouring countries. Все планируемые нами шаги должны активно обсуждаться с соседними с Афганистаном странами.
Today the country we call Afghanistan is in ruins. Сегодня страна, которую мы называем Афганистаном, разрушена.
Because of the fighting, Tajikistan had closed its borders with Afghanistan in order to avoid an influx of refugees. В связи с боевыми действиями Таджикистан закрыл свои границы с Афганистаном, с тем чтобы избежать притока беженцев.
The inauguration of a transit bridge between Afghanistan and Tajikistan in August 2007 has both symbolic and substantive meaning. Открытие транзитного моста между Афганистаном и Таджикистаном в августе 2007 года имеет как символическое, так и существенное значение.
Let me say a few words regarding the security challenge facing Afghanistan. Позвольте мне сказать несколько слов о проблеме безопасности, стоящей перед Афганистаном.
In that context, my delegation is pleased to note the recent international initiatives designed to strengthen cooperation between Afghanistan and its neighbours. В этом контексте моя делегация с удовлетворением отмечает недавние международные инициативы, призванные укрепить сотрудничество между Афганистаном и его соседями.
The joint declaration that concluded the Afghanistan-Pakistan peace jirga organized in Kabul in August 2007 is an important step towards strengthening relations between Afghanistan and Pakistan. Совместная декларация, которая была принята по итогам афгано-пакистанской мирной джирги, организованной в Кабуле в августе 2007 года, является важным шагом в направлении укрепления отношений между Афганистаном и Пакистаном.
We welcome the improved relations between Afghanistan and its neighbours. Мы приветствуем улучшение отношений между Афганистаном и его соседями.
The latter is deployed on the border to Afghanistan and is actually under the operational control of the Russian Border Forces. Последний дислоцирован на границе с Афганистаном и фактически находится под оперативным управлением российских погранвойск.
Those are the criteria against which the efforts of the international community and Afghanistan will be judged. Это те критерии, с помощью которых будут оцениваться усилия, прилагаемые международным сообществом и Афганистаном.
Consultations continue between Afghanistan and Pakistan within various frameworks. Продолжаются консультации между Афганистаном и Пакистаном в различных рамках.
All the heroin laboratories which had existed in Pakistan along the border with Afghanistan had already been destroyed. Все существовавшие в Пакистане в районе границы с Афганистаном лаборатории по производству героина уже уничтожены.
Afghanistan's story is even more complex, though the same is true there. Случай с Афганистаном еще сложнее, хотя вывод верен и для него.
The seven countries bordering Afghanistan would serve as a security belt to prevent the spread of opium cultivation and heroin production to neighbouring countries. Семь граничащих с Афганистаном стран будут служить надежным кордоном на пути распространения плантаций опиума и производства героина в соседних странах.
To compound the situation, the political border between Afghanistan and Pakistan has now ceased to exist in practice. Ситуация еще осложняется тем, что политическая граница между Афганистаном и Пакистаном в настоящее время на практике прекратила свое существование.
We also call for international engagement and dialogue with Afghanistan to promote the objectives of humanitarianism, human rights and peace. Мы также призываем к международному сотрудничеству и диалогу с Афганистаном для достижения целей гуманности, прав человека и мира.
My country has close historical ties with Afghanistan and the Afghan people. Наша страна имеет тесные исторические связи с Афганистаном и афганским народом.
It was noted that security remained a serious challenge facing Afghanistan. Было отмечено, что безопасность по-прежнему является серьезной проблемой, стоящей перед Афганистаном.
However, we are well aware of the many and serious challenges still facing Afghanistan. Однако мы хорошо осознаем тот факт, что перед Афганистаном по-прежнему стоит множество серьезных вызовов.
We regard multifaceted cooperation between Afghanistan and neighbouring countries as an important factor in promoting a comprehensive settlement. В качестве важного фактора продвижения всеобъемлющего урегулирования рассматриваем установление разностороннего сотрудничества между Афганистаном и государствами-соседями.
Afghanistan and the international community are faced with important tasks and challenges. Перед Афганистаном и международным сообществом стоят важные и сложные цели и задачи.