We also fully support UNAMA's role in finding and implementing political and regional solutions to the challenges facing Afghanistan. |
Мы также полностью поддерживаем роль МООНСА в поисках и осуществлении политических и региональных решений задач, стоящих перед Афганистаном. |
Pakistan has established 1,000 border posts and deployed over 100,000 troops on our side of the border with Afghanistan. |
Пакистан установил вдоль своей границы с Афганистаном 1000 пограничных застав и развернул там более 100000 военнослужащих. |
We all recognize that Afghanistan faces difficult social, political, economic and security challenges. |
Все мы признаем, что перед Афганистаном стоят значительные проблемы в социальной, политической, экономической областях и в сфере безопасности. |
Thousands of people travel between Afghanistan and Pakistan every day. |
Тысячи людей ежедневно совершают поездки между Афганистаном и Пакистаном. |
The first joint peace council between Afghanistan and Pakistan was held in Kabul last month. |
Первый совместный совет мира в рамках диалога между Афганистаном и Пакистаном прошел в Кабуле в прошлом месяце. |
Welcomes recent initiatives to promote border management cooperation in drug control between Afghanistan and its neighbours; |
приветствует последние инициативы по углублению сотрудничества между Афганистаном и его соседями в укреплении пограничного контроля в рамках борьбы с наркотиками; |
Tensions in the crucial relationship between Afghanistan and Pakistan eased during the reporting period. |
Напряженность в принципиально важных отношениях между Афганистаном и Пакистаном в течение отчетного периода снизилась. |
When cross-border communication was established between Afghanistan and Uzbekistan in March 2006, the fully equipped checkpoint became operational. |
В марте 2006 года, когда была установлена трансграничная связь между Афганистаном и Узбекистаном, полностью оборудованный контрольный пункт был сдан в эксплуатацию. |
Improving regional cooperation in order to tackle the challenges facing Afghanistan remained crucial. |
Большое значение по-прежнему сохраняет совершенствование регионального сотрудничества в интересах решения проблем, стоящих перед Афганистаном. |
It was recognized that strengthened cooperation between Afghanistan and its neighbours was required to achieve a modern and effective border management system. |
Было признано, что для создания современной и эффективной системы пограничного контроля требуется более активное сотрудничество между Афганистаном и его соседями. |
Regional cooperation in precursor control between Afghanistan and neighbouring countries |
Региональное сотрудничество между Афганистаном и соседними странами в области контроля над прекурсорами |
Information was requested on UNICEF support to facilitating Afghanistan's reporting on child rights. |
Была запрошена информация о том, что делает ЮНИСЕФ для облегчения представления Афганистаном докладов по правам ребенка. |
The bulk of global opiate seizures takes place in the countries surrounding Afghanistan. |
Большая часть изъятий опиатов в мире приходится на соседние с Афганистаном страны. |
Tajikistan, Turkmenistan and Uzbekistan, all of which share a border with Afghanistan, also reported significant opium seizures. |
О значительных изъятиях опия сообщали также Таджикистан, Туркменистан и Узбекистан, которые имеют общую границу с Афганистаном. |
Pakistan will continue to work with Afghanistan and the international community for the early restoration of peace and stability in that country. |
Пакистан будет и впредь совместно с Афганистаном и международным сообществом трудиться на благо восстановления в этой стране мира и стабильности. |
Those initiatives made it possible to give a regional and international dimension to the efforts under way in Afghanistan to combat drugs. |
Благодаря этим инициативам усилия, предпринимаемые Афганистаном в борьбе с наркотиками, приобретают региональный и международный характер. |
They stressed the need for more defined priorities, and supported a holistic approach to the existing challenges in Afghanistan. |
Они подчеркнули, что необходимо более четко намечать приоритетные цели, и поддержали комплексный подход к решению стоящих перед Афганистаном задач. |
More than 100,000 troops are deployed on our side of the border with Afghanistan, at considerable cost. |
Вдоль нашей границы с Афганистаном мы разместили более 100000 военнослужащих с вытекающими в связи с этим значительными издержками. |
Our relations with Afghanistan are unique; they are based on deep historical and cultural bonds. |
Наши отношения с Афганистаном уникальны по своему характеру, ибо наши страны связаны давними историческими и культурными узами. |
We are pleased to see the progress achieved by our brotherly neighbour Afghanistan in all areas, in particular in institution-building. |
Мы с удовлетворением отмечаем успехи, достигнутые нашим соседом - братским Афганистаном - во всех областях и, в частности, в сфере институционального строительства. |
This poses a great challenge in the context of our ongoing law enforcement operations in the areas bordering Afghanistan. |
Это создает серьезную проблему в контексте постоянно проводимых нами операций по поддержанию правопорядка в районах, граничащих с Афганистаном. |
The border control point between Afghanistan and Uzbekistan has been upgraded with new facilities and state-of-the-art equipment and technology. |
Пункт пограничного контроля между Афганистаном и Узбекистаном был модернизирован благодаря оснащению его современными оборудованием и технологией. |
The absence of any known extradition treaty between the United States and Afghanistan is noted. |
Следует отметить отсутствие какого-либо договора о выдаче преступников между Соединенными Штатами и Афганистаном. |
Bilateral relations between Pakistan and Afghanistan will continue to be conducted between the democratically elected Governments of the two countries. |
Двусторонние отношения между Пакистаном и Афганистаном будут и впредь осуществляться между демократически избранными правительствами двух стран. |
The economic relationship and cooperation between Pakistan and Afghanistan is already intimate and intense. |
Экономические отношения и сотрудничество между Пакистаном и Афганистаном уже являются тесными и интенсивными. |