Английский - русский
Перевод слова Afghanistan
Вариант перевода Афганистаном

Примеры в контексте "Afghanistan - Афганистаном"

Примеры: Afghanistan - Афганистаном
The donor community has responsibilities to Afghanistan in keeping with their commitments in Paris and in previous meetings. Сообщество доноров несет ответственность перед Афганистаном и должно выполнить взятые на себя в Париже и на предыдущих встречах обязательства.
Fourthly, Afghanistan's neighbours have an important role to play in supporting the Afghan Government's efforts to secure its borders. В-четвертых, соседние с Афганистаном страны призваны играть важную роль в поддержке усилий афганского правительства по обеспечению безопасности границ.
That meeting was another important step in enhancing the partnership between Afghanistan and the international community. Эта конференция явилась новым важным шагом на пути укрепления партнерства между Афганистаном и международным сообществом.
We therefore welcome the efforts of India, Pakistan and Afghanistan's other neighbours in that regard. Поэтому мы приветствуем усилия Индии, Пакистана и других соседних с Афганистаном стран, направленные на достижение этой цели.
India will remain fully committed to implementing the interrelated security, political and development challenges facing Afghanistan. Индия будет и впредь сохранять приверженность решению взаимосвязанных проблем в области безопасности, в политической сфере и сфере развития, стоящих перед Афганистаном.
Let me now turn briefly to relations between Afghanistan and its neighbouring countries, especially Pakistan. Теперь я хотел бы кратко коснуться отношений между Афганистаном и соседними с ним странами, особенно Пакистаном.
Good relations and strengthened cooperation between Afghanistan and Pakistan are essential elements in tackling the insurgency in the border region. Добрососедские отношения и укрепление сотрудничества между Афганистаном и Пакистаном являются необходимыми элементами решения проблемы повстанческого движения в приграничном районе.
The Conference called for greater efforts and clearer direction in addressing the challenges of Afghanistan. Участники Конференции призвали более активно и целенаправленно решать проблемы, связанные с Афганистаном.
Movement of opposing militant forces between Pakistan and Afghanistan persisted across what is a largely porous border. Перемещения боевиков из оппозиционных вооруженных группировок через границу между Пакистаном и Афганистаном, которую можно охарактеризовать как очень пористую, продолжались.
Better relations between Pakistan, Afghanistan and India would help create a regional environment more conducive to reducing militancy in our region. Улучшение отношений между Пакистаном, Афганистаном и Индией будет содействовать созданию региональной обстановки, способствующей ликвидации воинственных настроений в нашем регионе.
Any improvement in trade with Afghanistan promises great benefits to partnering countries as well. Любое улучшение в области торговли с Афганистаном также обещает большие выгоды странам-партнерам.
Regional economic cooperation is becoming an integral part of the globalization strategies of almost all neighbouring countries of Afghanistan. Региональное экономическое сотрудничество становится неотъемлемой частью стратегий в сфере глобализации почти всех соседних с Афганистаном стран.
It has a tripartite agreement with UNHCR and Afghanistan, evidencing a coordinated plan of action and strategy that takes care of the voluntary repatriations. Пакистан заключил трехстороннее соглашение с УВКБ и Афганистаном, свидетельствующее о наличии скоординированного плана действий и стратегии, предусматривающих добровольную репатриацию.
The challenges Afghanistan faces today are regional challenges. Сложные задачи, которые стоят сегодня перед Афганистаном, носят региональный характер.
If a solution to the challenges facing Afghanistan is to be sustainable, it must be political. Для того чтобы решение стоящих перед Афганистаном сложных проблем было устойчивым, оно должно быть политическим решением.
Our countries maintain long-standing and close relations with Afghanistan. Наши страны поддерживают давние глубокие отношения с Афганистаном.
Comprehensive cooperation between Afghanistan and the countries of the region could be an important element in finding an overall solution to the conflict. В качестве важного фактора, способствующему всеобъемлющему урегулированию, рассматриваем развитие разнопланового сотрудничества между Афганистаном и государствами региона.
Control of the international border between Afghanistan and Pakistan is also a joint responsibility. Осуществление контроля над международной границей между Афганистаном и Пакистаном также является общей задачей.
We remain committed to working together with Afghanistan and the international forces towards that objective. Мы по-прежнему привержены сотрудничеству с Афганистаном и международными силами в интересах достижения этой цели.
We welcome the recent active dialogues among Afghanistan and neighbouring countries. Мы приветствуем проходивший недавно активный диалог между Афганистаном и соседними странами.
Canada has been working to build cooperation between Afghanistan and Pakistan, facilitating technical discussions among border management officials. Канада добивается укрепления сотрудничества между Афганистаном и Пакистаном, содействуя техническим обсуждениям между представителями их пограничных органов.
We are thus pleased to see emerging a new environment of dialogue and cooperation between Afghanistan and Pakistan. Поэтому мы рады утверждению в отношениях между Афганистаном и Пакистаном новой атмосферы диалога и сотрудничества.
We will also continue our initiatives to create an atmosphere conducive to regional ownership and cooperation, in particular between Pakistan and Afghanistan. Мы будем продолжать выступать с инициативами по созданию условий, способствующих участию и сотрудничеству на региональном уровне, в частности, между Пакистаном и Афганистаном.
Serious challenges lies ahead of education sector in Afghanistan. Перед Афганистаном в секторе образования стоят серьезные проблемы.
Political relations what they are between Afghanistan and the U. S., he cannot afford to appear as the aggressor. Учитывая политические отношения между Афганистаном и США, он не может позволить себе выступить в качестве агрессора.