Important events relating to Afghanistan have taken place over the past six months. |
В последние шесть месяцев происходили важные события, связанные с Афганистаном. |
The serious challenges facing Afghanistan, which are detailed in the latest report of the Secretary-General, should not be underestimated. |
Не следует недооценивать стоящие перед Афганистаном серьезные проблемы, подробно изложенные в последнем докладе Генерального секретаря. |
Afghanistan faces a historic challenge: the establishment of an effective rule of law in the context of sustained development. |
Перед Афганистаном стоит задача исторической важности: обеспечить реальный правопорядок в условиях устойчивого развития. |
The challenges that Afghanistan was facing were tremendous. |
Перед Афганистаном стоят задачи огромной важности. |
The volume of trade between Afghanistan and its neighbours has been growing steadily. |
Объем торговли между Афганистаном и его соседями неуклонно возрастает. |
In the meantime, the situation in Tajikistan remains tense, particularly on the border with Afghanistan. |
Между тем обстановка в Таджикистане остается напряженной, особенно на границе с Афганистаном. |
The main areas of conflict have been in the central Karategin valley and along the southern border with Afghanistan. |
Основными районами конфликта являются центральная часть Каратегинской долины и район вдоль южной границы с Афганистаном. |
The willingness to build good-neighbourly relations and cooperation with Afghanistan in the interests of peace and stability in the region is confirmed. |
Подтверждается готовность строить добрососедские отношения и сотрудничество с Афганистаном в интересах мира и стабильности в регионе. |
Such acts will further aggravate the state of the mutual relations between Afghanistan and Pakistan. |
Подобные действия еще более усугубят состояние взаимных отношений между Афганистаном и Пакистаном. |
The SCO has established a contact group with Afghanistan. |
ШОС установила контактную группу с Афганистаном. |
Today, Afghanistan is again faced with similar threats. |
Сегодня перед Афганистаном вновь стоит такая угроза. |
We must promote a new political consensus for the future governance of Afghanistan. |
Необходимо способствовать новому политическому консенсусу для будущего управления Афганистаном. |
Together with Afghanistan, Pakistan faces the brunt of the terrorist and extremist threat. |
Наряду с Афганистаном Пакистан является главным объектом угрозы терроризма и экстремизма. |
The commitment and constructive support of States neighbouring Afghanistan are also key factors in terms of the recovery of the country and of regional stability. |
Приверженность и конструктивная поддержка соседних с Афганистаном государств также являются ключевыми факторами в восстановлении страны и обеспечении региональной стабильности. |
Universal adherence to the Convention remains an urgent task, and we welcome Afghanistan's ratification of the Convention. |
Сохраняет свою неотложность задача универсализации Конвенции, и мы приветствуем ее ратификацию Афганистаном. |
The accession of Cuba to the NPT, accompanied by that of Afghanistan and Timor-Leste is encouraging. |
Нас воодушевило присоединение Кубы наряду с Афганистаном и Тимором-Лешти к ДНЯО. |
India's relations with Afghanistan are based on mutually supportive bilateral relations. |
Двусторонние отношения Индии с Афганистаном построены на взаимопомощи. |
Norway is ready to work as a partner with Afghanistan in the implementation of the CEDAW. |
Норвегия готова работать в качестве партнера с Афганистаном в осуществлении этой Конвенции. |
We are in the process of discussing a bilateral preferential trading agreement with Afghanistan. |
Мы находимся в процессе обсуждения двустороннего преференциального торгового соглашения с Афганистаном. |
They do not cut off trade with Afghanistan. |
Они не пресекают торговлю с Афганистаном. |
The changes that Afghanistan has experienced since then are unprecedented. |
Пережитые Афганистаном с тех пор перемены просто беспрецедентны. |
The new democratic Government of Pakistan has made a promising beginning with Afghanistan. |
Новое демократическое правительство Пакистана положило многообещающее начало отношениям с Афганистаном. |
The border between Afghanistan and neighbouring States is more than 5,000 kilometres long. |
Протяженность границы между Афганистаном и соседними государствами составляет более 5000 километров. |
We also wish to appeal to Afghanistan's neighbouring countries and the international community to provide necessary assistance to the process. |
Мы также хотим призвать соседние с Афганистаном страны и международное сообщество оказать этому процессу необходимую поддержку. |
The United Nations has long been engaged in Afghanistan. |
Организация Объединенных Наций уже давно занимается Афганистаном. |