| Important events relating to Afghanistan have taken place over the past six months. | В последние шесть месяцев происходили важные события, связанные с Афганистаном. |
| The serious challenges facing Afghanistan, which are detailed in the latest report of the Secretary-General, should not be underestimated. | Не следует недооценивать стоящие перед Афганистаном серьезные проблемы, подробно изложенные в последнем докладе Генерального секретаря. |
| Afghanistan faces a historic challenge: the establishment of an effective rule of law in the context of sustained development. | Перед Афганистаном стоит задача исторической важности: обеспечить реальный правопорядок в условиях устойчивого развития. |
| The challenges that Afghanistan was facing were tremendous. | Перед Афганистаном стоят задачи огромной важности. |
| The volume of trade between Afghanistan and its neighbours has been growing steadily. | Объем торговли между Афганистаном и его соседями неуклонно возрастает. |
| In the meantime, the situation in Tajikistan remains tense, particularly on the border with Afghanistan. | Между тем обстановка в Таджикистане остается напряженной, особенно на границе с Афганистаном. |
| The main areas of conflict have been in the central Karategin valley and along the southern border with Afghanistan. | Основными районами конфликта являются центральная часть Каратегинской долины и район вдоль южной границы с Афганистаном. |
| The willingness to build good-neighbourly relations and cooperation with Afghanistan in the interests of peace and stability in the region is confirmed. | Подтверждается готовность строить добрососедские отношения и сотрудничество с Афганистаном в интересах мира и стабильности в регионе. |
| Such acts will further aggravate the state of the mutual relations between Afghanistan and Pakistan. | Подобные действия еще более усугубят состояние взаимных отношений между Афганистаном и Пакистаном. |
| The SCO has established a contact group with Afghanistan. | ШОС установила контактную группу с Афганистаном. |
| Today, Afghanistan is again faced with similar threats. | Сегодня перед Афганистаном вновь стоит такая угроза. |
| We must promote a new political consensus for the future governance of Afghanistan. | Необходимо способствовать новому политическому консенсусу для будущего управления Афганистаном. |
| Together with Afghanistan, Pakistan faces the brunt of the terrorist and extremist threat. | Наряду с Афганистаном Пакистан является главным объектом угрозы терроризма и экстремизма. |
| The commitment and constructive support of States neighbouring Afghanistan are also key factors in terms of the recovery of the country and of regional stability. | Приверженность и конструктивная поддержка соседних с Афганистаном государств также являются ключевыми факторами в восстановлении страны и обеспечении региональной стабильности. |
| Universal adherence to the Convention remains an urgent task, and we welcome Afghanistan's ratification of the Convention. | Сохраняет свою неотложность задача универсализации Конвенции, и мы приветствуем ее ратификацию Афганистаном. |
| The accession of Cuba to the NPT, accompanied by that of Afghanistan and Timor-Leste is encouraging. | Нас воодушевило присоединение Кубы наряду с Афганистаном и Тимором-Лешти к ДНЯО. |
| India's relations with Afghanistan are based on mutually supportive bilateral relations. | Двусторонние отношения Индии с Афганистаном построены на взаимопомощи. |
| Norway is ready to work as a partner with Afghanistan in the implementation of the CEDAW. | Норвегия готова работать в качестве партнера с Афганистаном в осуществлении этой Конвенции. |
| We are in the process of discussing a bilateral preferential trading agreement with Afghanistan. | Мы находимся в процессе обсуждения двустороннего преференциального торгового соглашения с Афганистаном. |
| They do not cut off trade with Afghanistan. | Они не пресекают торговлю с Афганистаном. |
| The changes that Afghanistan has experienced since then are unprecedented. | Пережитые Афганистаном с тех пор перемены просто беспрецедентны. |
| The new democratic Government of Pakistan has made a promising beginning with Afghanistan. | Новое демократическое правительство Пакистана положило многообещающее начало отношениям с Афганистаном. |
| The border between Afghanistan and neighbouring States is more than 5,000 kilometres long. | Протяженность границы между Афганистаном и соседними государствами составляет более 5000 километров. |
| We also wish to appeal to Afghanistan's neighbouring countries and the international community to provide necessary assistance to the process. | Мы также хотим призвать соседние с Афганистаном страны и международное сообщество оказать этому процессу необходимую поддержку. |
| The United Nations has long been engaged in Afghanistan. | Организация Объединенных Наций уже давно занимается Афганистаном. |