The cooperation between Pakistan and Afghanistan spans the entire spectrum. |
Сотрудничество Пакистана с Афганистаном является всесторонним. |
We believe that an important factor in the promotion of a comprehensive settlement is multilateral cooperation between Afghanistan and the other States in the region. |
В качестве важного фактора продвижения всеобъемлющего урегулирования рассматриваем установление разностороннего сотрудничества между Афганистаном и государствами региона. |
I should like briefly to address the issue of bilateral relations with Afghanistan. |
Я хотела бы кратко остановиться на двусторонних отношениях с Афганистаном. |
The Republic of Korea truly welcomes the launch of the Afghan Interim Authority and wishes to establish a friendly and cooperative relationship with Afghanistan. |
Республика Корея искренне приветствует начало работы Временной администрации Афганистана и стремится наладить дружественные отношения и сотрудничество с Афганистаном. |
Drug-trafficking on the borders with Afghanistan had further led to overall instability. |
Наркоторговля на границе с Афганистаном еще более усугубляет общую нестабильность. |
There is also a perennial problem of non-fulfilment of commitments made to Afghanistan. |
Имеется также постоянная проблема невыполнения взятых перед Афганистаном обязательств. |
That requires the cooperation of all of Afghanistan's neighbouring countries. |
Для этого требуется сотрудничество всех соседних с Афганистаном стран. |
As the Prime Minister has stated, "We have had historic links and relations with Afghanistan. |
Премьер-министр заявил: «Нас связывают с Афганистаном исторические узы и отношения. |
Since the first days of independence, Turkmenistan built its relations with Afghanistan on the basis of mutual trust and respect. |
С первых дней независимости Туркменистан строит свои отношения с Афганистаном на основе взаимного доверия и уважения. |
The Afghan Compact is a welcome new framework for partnership between Afghanistan and the international community. |
Соглашение по Афганистану является долгожданной новой основой партнерства между Афганистаном и международным сообществом. |
Afghanistan's neighbours also have a central role to play. |
Соседним с Афганистаном странам также отведена центральная роль. |
It threatens Afghanistan's neighbouring countries, and it runs counter to the restoration of stability in the region. |
Оно угрожает соседним с Афганистаном странам и противоречит восстановлению стабильности в регионе. |
We are fully committed to maintaining and improving fraternal ties with Afghanistan. |
Мы полностью привержены поддержанию и улучшению братских связей с Афганистаном. |
Opiate seizures continue to increase, in particular in the countries neighbouring Afghanistan. |
Продолжается рост изъятий опиатов, особенно в соседних с Афганистаном странах. |
The Heads of State stressed the importance of developing mutually beneficial economic cooperation between the Russian Federation and Afghanistan. |
Главы государств подчеркнули важность развития взаимовыгодного сотрудничества между Россией и Афганистаном в экономической сфере. |
Clarity and strategic coherence, especially among Afghanistan, the United States and Pakistan, are of the utmost importance. |
Крайне важными являются четкость и стратегическая согласованность, особенно между Афганистаном, Соединенными Штатами и Пакистаном. |
Amnesty International welcomed Afghanistan's support for strengthening the capacity to implement the national development strategy. |
"Международная амнистия" приветствовала поддержку Афганистаном расширения возможностей осуществления национальной стратегии развития. |
My country has an old and long-standing friendship with Afghanistan. |
Наша страна поддерживает с Афганистаном давние дружественные отношения. |
During the past year, the partnership between the international community and Afghanistan has evolved to a new phase. |
За прошедший год партнерство между международным сообществом и Афганистаном достигло нового этапа. |
Tajikistan and Afghanistan are connected by many historical and cultural ties. |
Таджикистан связан с Афганистаном многочисленными историческими и культурными узами. |
The Pyanj and Pamir rivers form the border between Afghanistan and Tajikistan. |
Реки Пяндж и Памир служат границей между Афганистаном и Таджикистаном. |
Following the presidential elections, we are now entering a new phase of cooperation between the international community and Afghanistan. |
После проведения президентских выборов мы перейдем на новый этап сотрудничества между международным сообществом и Афганистаном. |
We welcome the progress that has been achieved in the bilateral dialogue between Afghanistan and Pakistan. |
Мы приветствуем прогресс, достигнутый в рамках двустороннего диалога между Афганистаном и Пакистаном. |
In October 2005, the United States authorities announced the extradition from Afghanistan of another drug overlord, Baz Mohammad. |
В октябре 2005 года американские власти объявили о выдаче Афганистаном другого наркоторговца, База Мохаммада. |
With the draft, their voices have spoken out in renewed solidarity with a stronger, more peaceful Afghanistan. |
В нем вновь прозвучала их солидарность с более сильным и мирным Афганистаном. |