| Accordingly, the countries surrounding Afghanistan had been encouraged to cooperate closely with the Office. | Таким образом, соседние с Афганистаном страны поощряются к тесному сотрудничеству с Управлением. |
| Geography, history, language and religion make for deep connections between each of those two countries and Afghanistan. | География, история, язык и религия - эти факторы обусловливают наличие тесных связей между каждой из этих двух стран и Афганистаном. |
| We support the creation of a broad-based, representative government for a democratic and stable leadership of Afghanistan. | Мы поддерживаем идею создания правительства на основе широкого представительства в интересах обеспечения демократического и стабильного руководства Афганистаном. |
| It is the same with the other ethnic groups which straddle the border between Afghanistan and Pakistan. | То же самое можно сказать и о других этнических группах, проживающих по обе стороны границы между Афганистаном и Пакистаном. |
| Every country bordering Afghanistan should also be requested to periodically submit a report concerning its enforcement of sanctions. | Каждой стране, граничащей с Афганистаном, следует также предложить периодически представлять доклад об обеспечении соблюдения санкций. |
| The Tribal Areas along the Pakistan border with Afghanistan have a history of resisting external regulation. | На управляемой федеральным правительством территории племен вдоль границы между Пакистаном и Афганистаном издавна существует традиция сопротивления внешнему контролю. |
| Also following 11 September, the Council's work on Afghanistan intensified. | Кроме того, после 11 сентября активизировалась деятельность Совета, связанная с Афганистаном. |
| Relations between Afghanistan and Pakistan have experienced some tensions, expressed publicly, during the reporting period. | Отношения между Афганистаном и Пакистаном в течение отчетного периода характеризовались некоторой напряженностью, выражавшейся открыто. |
| In a meeting with President Karzai on 22 April 2003, President Musharraf expressed his willingness to cooperate with Afghanistan on security. | На встрече с президентом Карзаем, состоявшейся 22 апреля 2003 года, президент Мушарраф выразил готовность сотрудничать с Афганистаном в вопросах обеспечения безопасности. |
| This allows them to use the informal financial providers that operate between Pakistan and Afghanistan. | Это позволяет им использовать неофициальные компании по оказанию финансовых услуг, действующие через границу между Пакистаном и Афганистаном. |
| We also have traditionally close links with Afghanistan. | Нас связывают традиционно тесные узы с Афганистаном. |
| To succeed in its efforts, it must have the firm support of Afghanistan's neighbours. | Что добиться успеха в своих усилиях, она должна располагать решительной поддержкой со стороны соседних с Афганистаном стран. |
| Since that time, there have been no instances of commercial operations or attempted commercial operations with Afghanistan. | С тех пор не было никаких случаев коммерческих сделок или попыток заключить коммерческие сделки с Афганистаном. |
| To deter this infiltration Pakistan has deployed and maintained troops along its border with Afghanistan. | Для предотвращения такого проникновения Пакистан развернул и держит на своей границе с Афганистаном войска. |
| We, as a neighbouring country, are extremely concerned over the increase in poppy cultivation in Afghanistan. | Будучи соседней с Афганистаном страной, мы очень озабочены расширением площади маковых плантаций в этой стране. |
| For the British, Punjab was a frontier province, because Lahore had boundaries with Afghanistan. | Для британцев Пенджаб был пограничной провинцией, потому что Лахор имел границы с Афганистаном и Персией. |
| The Pamir forms the boundary between Tajikistan and Afghanistan along its entire length. | Река Памир служит границей между Таджикистаном и Афганистаном по всей её длине. |
| 102-105) is the first author who refers to the country of Dards, placing it between Kashmir and Afghanistan. | Геродот (III. 102-105) является первым автором, который обращается к стране Дард, помещая его между Кашмиром и Афганистаном. |
| Ayub Shah, a son of Timur Shah, ruled Afghanistan from 1819 to 1823. | Аюб-Шах Дуррани - сын Тимура-Шаха, руководил Афганистаном с 1819 до 1823 года. |
| Several agreements have been signed between Afghanistan and Tajikistan concerning energy. | Несколько соглашений было подписано между Афганистаном и Таджикистаном о поставке энергии. |
| The convening of a special conference under SCO auspices in March 2009 further confirmed the unique status Afghanistan has obtained. | Созыв специальной конференции под эгидой ШОС в марте 2009 году еще раз подтвердил обретенный Афганистаном уникальный статус. |
| But the massive scale of the challenges facing Afghanistan should not overshadow the opportunities for positive change. | Но огромный размах проблем, стоящих перед Афганистаном, не должен затмить возможности для положительных изменений. |
| To a large degree, Pakistan's relations with India, Afghanistan, and the United States depend on the military. | Отношения Пакистана с Индией, Афганистаном и Соединенными Штатами в значительной степени зависят от вооруженных сил. |
| But a huge difference between Afghanistan and Sri Lanka. | Но между Афганистаном и Шри-Ланкой - огромная разница. |
| If this were Afghanistan, only one person in this room would know how the use the Internet. | Если бы это место было Афганистаном, только один человек здесь знал бы, как пользоваться интернетом. |