Английский - русский
Перевод слова Abidjan
Вариант перевода Абиджане

Примеры в контексте "Abidjan - Абиджане"

Примеры: Abidjan - Абиджане
This conclusion is the result of accounts from eyewitnesses and survivors, as well as corroborating evidence collected in Abidjan from 15 to 28 April 2004. Этот вывод вытекает из анализа данных, представленных свидетелями этих событий и людьми, которым удалось выжить, а также из подтверждающих их доказательств, собранных в Абиджане в период с 15 по 28 апреля 2004 года.
Serious concern was also expressed at the reported threatening statements and slogans against the United Nations and international personnel during the recent demonstrations in Abidjan. Члены Совета выразили серьезную обеспокоенность в связи с сообщениями о том, что во время недавних демонстраций в Абиджане звучали угрозы в адрес Организации Объединенных Наций и международного персонала.
This battalion would be stationed in Abidjan, with an additional aviation unit composed of eight attack and light helicopters and 270 support personnel. Этот батальон был бы размещен в Абиджане вместе с дополнительным авиационным подразделением в составе восьми вертолетов огневой поддержки и легких вертолетов и 270 человек из числа обслуживающего персонала.
Meanwhile, the recent crisis has brought into focus UNOCI's responsibilities regarding the protection of civilians, both in Abidjan and more widely in the country. Между тем недавний кризис привлек внимание к обязанностям ОООНКИ по защите гражданского населения как в Абиджане, так и - в более широком плане - по всей стране.
In Abidjan and on both sides of the Zone of Confidence, the security situation had gradually returned to normal though remained tense and unpredictable. В Абиджане и по обе стороны от «зоны доверия» обстановка в плане безопасности постепенно возвращалась в нормальное русло, хотя и оставалась при этом напряженной и непредсказуемой.
The Representative of the Secretary-General was told about displacements that took place between October 2002 and March 2003 in Abidjan following the destruction of some poor districts. Представитель Генерального секретаря также получил информацию о перемещениях, имевших место в период между октябрем 2002 года и мартом 2003 года в Абиджане после того, как были разрушены неблагополучные кварталы.
The United Nations held an interregional seminar for francophone countries on improving revenue administration in developing countries in Abidjan from 25 to 29 May 1992. Организация Объединенных Наций провела в Абиджане в период с 25 по 29 мая 1992 года международный семинар для франкоговорящих стран по совершенствованию системы управления государственными доходами в развивающихся странах.
We have also attended other conferences in Vienna, Abidjan, Harare and Europe, in support of international efforts aimed at containing the drug problem. Мы также принимали участие в других конференциях, проводившихся в Вене, Абиджане, Хараре и в Европе в поддержку международных усилий, направленных на сдерживание проблемы наркотиков.
Another delegation announced that its Government was co-sponsoring a conference on development for Western and Central Africa with the Ivorian Government which would take place in Abidjan in August. Еще одна делегация заявила, что правительство ее страны вместе с правительством Кот-д'Ивуара выступает спонсором конференции по вопросам развития для Западной и Центральной Африки, которая будет проведена в Абиджане в августе текущего года.
During the events of 9 November 2004, the Ivorian Red Cross Society reported having brought a total of 92 severely wounded people to hospitals in Abidjan. Ивуарийское общество Красного Креста сообщило о том, что в ходе событий 9 ноября 2004 года его сотрудники доставили в медицинские учреждения в Абиджане в общей сложности 92 человека с серьезными телесными повреждениями.
IRIN was established in late 1995 and now has offices in Nairobi, Johannesburg and Abidjan, enabling it to provide in-depth coverage of events in sub-Saharan Africa. ИРИН, созданная в конце 1995 года, имеет теперь отделения в Найроби, Иоханнесбурге и Абиджане, что позволяет ей обстоятельно освещать события, происходящие в Африке к югу от Сахары.
From 7 to 18 July 1997, UNDCP organized a training seminar at Abidjan for law enforcement officers from western Africa on drug law enforcement intelligence. ЮНДКП организовала учебный семинар для сотрудников правоохранительных органов стран Западной Африки по вопросам сбора и использования правоохранительными органами оперативной информации, касающейся наркотиков, который состоялся 7-18 июля 1997 года в Абиджане.
In west Africa, the UNDCP project based in Abidjan and aimed at developing drug control structures, human resources and programmes in ECOWAS countries ended in December 1998. В Западной Африке в декабре 1998 года было завершено осуществление проекта ЮНДКП, который базировался в Абиджане и был нацелен на создание структур контроля над наркотиками, развитие людских ресурсов и программ в странах ЭКОВАС.
The Group obtained details of the two bank accounts of RM Holdings in Abidjan, of which both had two signatories, Robert Montoya and Mikhail Kapylou. Группе удалось получить сведения о двух банковских счетах компаний "RM Holdings" в Абиджане, по которым право подписи имеют два человека: Робер Монтойя и Михаил Капылов.
UNICEF and non-governmental organizations are providing educational support to displaced and refugee children in towns in the north and west, and in Abidjan. ЮНИСЕФ и неправительственные организации оказывают помощь в организации образования для детей перемещенных лиц и беженцев в городах на севере и западе страны, а также в Абиджане.
It currently has offices in Nairobi, Abidjan and Johannesburg and covers events in East, Central, Southern and West Africa. В настоящее время она имеет отделения в Найроби, Абиджане и Йоханнесбурге и охватывает события, происходящие в восточной, центральной, южной и западной частях Африки.
MJP and MPIGO recently informed western diplomats in Abidjan that they were having trouble controlling poorly disciplined irregular units of Liberians who had volunteered their services to them. ДСМ и МПИГО недавно информировали дипломатов западных стран, работающих в Абиджане, о том, что они с трудом могут контролировать слабо дисциплинированные иррегулярные силы либерийцев, добровольно предложивших им свои услуги.
During the latter part of February, President Ouattara's supporters in Abidjan reportedly became more organized and were reinforced by some Forces nouvelles elements and individuals who had defected from FDS. По сообщениям, во второй половине февраля сторонники президента Уаттары в Абиджане укрепили свой организационный потенциал, получив подкрепление в виде некоторых членов «Новых сил» и частных лиц, которые переметнулись к ним из СОБ.
Forces loyal to Mr. Gbagbo also vandalized and looted residences of several Ministers of President Ouattara's Government in Abidjan between 3 and 5 March. В период с З по 5 марта силы, лояльные гну Гбагбо, также совершили акты вандализма в резиденциях нескольких министров правительства президента Уаттары в Абиджане и разграбили их.
No casualties were reported. On 2 April four United Nations peacekeepers were seriously injured by pro-Gbagbo forces while on humanitarian mission in Abidjan. О каких-либо пострадавших не сообщалось. 2 апреля четверо военнослужащих Организации Объединенных Наций по поддержанию мира были серьезно ранены силами сторонников Гбагбо, когда они совершали гуманитарную миссию в Абиджане.
In Abidjan, the IDP population has reportedly increased by 28 per cent mainly due to evictions, with 5,032 IDPs now living on 17 sites. В Абиджане, как сообщается, численность ВПЛ увеличилась на 28% в основном за счет выселения, и в настоящее время в 17 лагерях проживают 5032 ВПЛ.
Workshops with government authorities and NGOs were held in Abidjan in December 2005 and March 2006 Количество семинаров с участием государственных органов и неправительственных организаций, которые были проведены в Абиджане в декабре 2005 года и марте 2006 года
The 200 special forces from Jordan are deployed in Abidjan where they carry out area domination operations and act as the mission's force reserve. Подразделение специального назначения в составе 200 военнослужащих из Иордании развернуто в Абиджане, где оно обеспечивает контроль на вверенном ему участке и используется в качестве оперативного резерва Миссии.
The direct threats to United Nations personnel led to a temporary relocation to safe havens of staff based in the west and in Abidjan. Существование прямой угрозы персоналу Организации Объединенных Наций вызвало необходимость временной передислокации в безопасные места сотрудников, которые базировались в западных районах страны и в Абиджане.
In its turn, the first Africities Summit, held in Abidjan 1998, had contributed to the emergence of African local governments on the regional and international scene. В свою очередь, первый Саммит африканских городов, состоявшийся в Абиджане в 1998 году, внес свой вклад в содействие появлению местных органов управления стран Африки на региональной и международной арене.