Английский - русский
Перевод слова Abidjan
Вариант перевода Абиджане

Примеры в контексте "Abidjan - Абиджане"

Примеры: Abidjan - Абиджане
Conduct 4 train-the-trainer sessions in Abidjan and the sectors on the military guidelines to integrate gender mainstreaming Проведение в Абиджане и в секторах 4 инструктивно-методических занятий по вопросу об установках в отношении учета гендерных факторов для военнослужащих
They will be deployed in Abidjan and in areas that are particularly affected by the resumption of tax and customs functions. Эти сотрудники будут размещены в Абиджане и в тех районах, где будет выполняться наибольший объем работ по воссозданию финансовых и таможенных служб.
The mission facilitated various training sessions for leaders of organizations and networks in Abidjan and other regions of the country, targeting more than 200 participants. Миссия провела для руководителей организаций и сетей в Абиджане и других районах страны серию учебных семинаров, в которых приняли участие более 200 человек.
The meetings were suspended in Abidjan, Guiglo and Yamoussoukro in January 2006 following the deterioration of the security situation in those areas. В январе проведение совещаний в Абиджане, Гигло и Ямусукро было приостановлено в связи с ухудшением обстановки в плане безопасности в этих районах.
Reports from civil society groups about cases of misconduct by some UNOCI troops in Abidjan have been a major source of concern. Еще одним источником серьезной обеспокоенности было получение от групп гражданского общества сообщений о случаях совершения дисциплинарных проступков отдельными военнослужащими ОООНКИ в Абиджане.
Accordingly, a formed police unit currently stationed in Abidjan will be moved to Boundiali, in the north-west of the country. Соответственно, одно сформированное полицейское подразделение, в настоящее время дислоцированное в Абиджане, будет переведено в Бундиали, на северо-западе страны.
Some 15 police officers, deployed at UNOCI headquarters in Abidjan, provide headquarters and administrative support to the teams deployed in the field. Пятнадцать полицейских, закрепленных за штабом ОООНКИ в Абиджане, обеспечивают группам, развернутым на местах, штабную и административную поддержку.
In November 2005, the Group visited the company Afi-Technik in Abidjan and interviewed the director of the company. В ноябре 2005 года Группа посетила компанию «Афи-Текник» в Абиджане и провела беседу с директором компании.
According to Customs officials, Mr. Boubacar was known to have run a shop selling firearms in Abidjan prior to the embargo. По словам таможенников, им известно, что г-н Бубакар являлся владельцем магазина, занимавшегося в Абиджане до введения эмбарго продажей огнестрельного оружия.
Renovation and maintenance of 3 airfield facilities in Abidjan, Daloa and Guiglo Ремонт и техническое обслуживание З аэродромных сооружений в Абиджане, Далоа и Гигло
International Women's Day Celebrations - 12 workshops in 9 regions and 4 workshops in Abidjan В рамках празднования Международного женского дня было проведено 12 семинаров в 9 областях и 4 семинара в Абиджане
18 cases of alleged human rights abuses were followed up in Abidjan and Daloa Отслеживались 18 дел, касающихся предполагаемых нарушений прав человека, в Абиджане и Далоа
Advice was also provided through workshops and seminars on human rights issues and standards, in Abidjan Консультирование также осуществлялось путем проведения практикумов и семинаров по правам человека и правозащитным нормам в Абиджане
Done in Abidjan, 18 January 2006 Совершено в Абиджане 18 января 2006 года
The crew, composed of non-Ivorian nationals, remains in Abidjan and occasionally comes to the airbase to keep the operational engines running. Экипаж, состоящий не из граждан Котд'Ивуара, по-прежнему находится в Абиджане и периодически приезжает на авиабазу для поддержания в рабочем состоянии исправных двигателей.
It reports that the burning of garbage and used tyres has made the air in Abidjan noxious. ОЗПЧ информировала также, что атмосфера в Абиджане отравлена в результате сжигания мусора и изношенных автомобильных покрышек.
Following the arrest of former President Gbagbo on 11 April 2011, UNOCI seized considerable amounts of weapons and ammunition from the Presidential site and other barracks in Abidjan. После ареста бывшего президента страны Гбагбо 11 апреля 2011 года в распоряжении ОООНКИ оказалось значительное количество оружия и боеприпасов, которые хранились на территории президентского дворца и в армейских казармах в Абиджане.
In addition, armed robberies by unidentified elements resulted in a number of civilian deaths and injuries, mainly in Abidjan and in the west. Помимо этого, вооруженный разбой со стороны неустановленных элементов привел к гибели и ранениям ряда гражданских лиц, главным образом в Абиджане и в западной части страны.
The establishment of this structure was considered a positive development aimed at increasing coherence among security agencies, thereby enhancing security in and around Abidjan. Создание этой структуры было воспринято как положительный момент, способствующий повышению согласованности между органами безопасности и, таким образом, укреплению безопасности в Абиджане и соседних с ним районах.
The UNOCI procurement team in Abidjan has secured the needed premises and resources for MINUSMA, including in difficult-to-access locations such as Timbuktu. Группа по закупочной деятельности ОООНКИ в Абиджане предоставляет сотрудникам МИНУСМА необходимые помещения и ресурсы, в том числе в таких труднодоступных районах, как Тимбукту.
The Group has been able to ascertain that the vehicles were modified in workshops located at FRCI headquarters in Abidjan (see annex 8). Группа смогла точно установить, что работы по переоборудованию этих автомобилей проводились в мастерских штаба РСКИ, расположенных в Абиджане (см. приложение 8).
On 1 September, individuals armed with firearms and other weapons attacked the FPI headquarters in Abidjan, which resulted in serious injury to three FPI members. 1 сентября неизвестные, вооруженные стрелковым и другими видами оружия, совершили нападение на штаб ИНФ в Абиджане, в результате чего три члена ИНФ получили серьезные ранения.
A satellite and microwave network connecting sites in Abidjan and the regions were maintained to transport voice and data services to users. В целях предоставления пользователям услуг мобильной голосовой связи и передачи данных поддерживалась работа спутниковой и микроволновой сети, обеспечивающей связь между объектами в Абиджане и регионах.
He met with communities affected by internal displacement in sites of return, resettlement and integration, in both Abidjan and west of the country. Он встретился с представителями общин, затронутых проблемой внутреннего перемещения, в местах возвращения, переселения и интеграции как в Абиджане, так и на западе страны.
Abidjan, the country's economic capital, was home to over 4 million people, some of whom lived in neighbourhoods devoid of sanitation. В столице страны и ее экономическом центре, городе Абиджане, проживает более 4 млн. человек, причем часть из них живет в районах, не оборудованных в санитарном отношении.