Английский - русский
Перевод слова Abidjan
Вариант перевода Абиджане

Примеры в контексте "Abidjan - Абиджане"

Примеры: Abidjan - Абиджане
Dumping of toxic wastes in Abidjan, Côte d'Ivoire. Сброс токсичных отходов в Абиджане, Кот-д'Ивуар
The seminar, on the theme "The Internet as a tool in the service of development", was held from 5 to 16 July 1999 at Abidjan. Этот семинар, темой которого было "Интернет как средство содействия развитию", состоялся 5-16 июля 1999 года в Абиджане.
This allowed UNITA to maintain the inflexible and arrogant position it has taken since the meeting in Namibia, and carried to Addis Ababa and Abidjan. Это позволяло УНИТА придерживаться негибкой и вызывающей позиции, которую он занял после встречи в Намибии и демонстрировал в Аддис-Абебе и Абиджане.
My Special Representative presented his observations on the above proposals to the UNITA delegation he met with in Abidjan on 14 and 15 September 1993. Мой Специальный представитель представил свои замечания по вышеуказанным предложениям делегации УНИТА, с которой он встретился в Абиджане 14 и 15 сентября 1993 года.
Although initially expected to provide security only for the Forces nouvelles ministers in Abidjan, the tasks of the Sous-Groupement de Sécurité have increased considerably. Первоначально предполагалось обеспечивать личную безопасность только министров «Новых сил» в Абиджане, однако задачи специальной группы охраны защиты существенно расширились.
of West African States on Sierra Leone, held in Abidjan on 28 December 1998 по Сьерра-Леоне, состоявшейся в Абиджане 28 декабря 1998 года
They also considered the final report of the 18th meeting of the Joint Chiefs of Staff, held in Abidjan on 30 June and 1 July 1998. Они также рассмотрели заключительный доклад восемнадцатого совещания начальников штабов, состоявшегося 30 июня-1 июля 1998 года в Абиджане.
A meeting for networking among executives of African investment promotion agencies (IPAs) and the UNIDO Investment Promotion Service was organized in October 1996 at Abidjan. В октябре 1996 года в Абиджане было проведено совещание с целью установления связей между африканскими агентствами по поощрению инвестиций и службами содействия инвестированию ЮНИДО.
In this connection, a first formed police unit could be deployed to Abidjan within one month of the adoption of the enabling resolution. В этой связи первое регулярное полицейское подразделение может быть развернуто в Абиджане в течение одного месяца с момента принятия санкционирующей такое развертывание резолюции.
The Treasurer-General represented the organization at the ILO regional conference on "The development of social policies in French-speaking Africa" in Abidjan. Главный казначей представлял Организацию на Региональной конференции МОТ по теме «Разработка социальной политики во франкоязычных странах Африки» в Абиджане.
We are disturbed and saddened by the violence that resulted in the death of a number of Ivorians in Abidjan just last night. Мы встревожены и огорчены тем, что вчера ночью в результате вспышки насилия в Абиджане погибло несколько человек.
She welcomed the newly appointed head of the Office of the Secretary of the Executive Board, Mr. Ndolamb Ngokwey, who most recently had served as UNICEF Deputy Regional Director in Abidjan. Она приветствовала вновь назначенного руководителя Канцелярии Секретаря Исполнительного совета г-на Ндоламба Нгокве, который в последнее время работал заместителем регионального директора ЮНИСЕФ в Абиджане.
Despite the Panel's many requests, central government did not assist the Panel in its efforts to document and monitor violations of the ban in Abidjan. Несмотря на многочисленные просьбы членов Группы, центральное правительство не оказывало содействия Группе в ее усилиях по документации и отслеживанию нарушений запрета в Абиджане.
Assistance to girl domestic servants in Abidjan, Ivory Coast Оказание помощи девочкам-слугам в Абиджане, Кот-д'Ивуар
Pursuant to the amnesty ordinance issued on 12 April, 61 Ivorian detainees, including 40 civilians and 21 military personnel, were released in Abidjan. В соответствии с опубликованным 12 апреля указом об амнистии в Абиджане был освобожден 61 ивуарийский задержанный, включая 40 гражданских лиц и 21 военнослужащего.
In my last report, I referred to allegations by civil society groups of cases of misconduct by some United Nations troops based in Abidjan. В своем последнем докладе я упоминал утверждения групп гражданского общества о случаях неправильного поведения отдельных военнослужащих Организации Объединенных Наций, расквартированных в Абиджане.
In 1993, the French Government funded the establishment of a regional centre in Abidjan providing multidisciplinary training in methods to tackle drug trafficking. В 1993 году правительство Франции профинансировало создание в Абиджане регионального центра многопрофильной профессиональной подготовки в области борьбы с незаконным оборотом наркотиков.
A full-time gender coordinator, based at the Federation's West African regional delegation in Abidjan, was responsible for follow-up. Мониторинг в этой области осуществляет координатор-резидент в региональном представительстве Западной Африки, которое находится в Абиджане.
A symposium on HIV, development and the role of local governance was organized in Abidjan during the Tenth International Conference on HIV/AIDS in Africa. В Абиджане на десятой Международной конференции по ВИЧ/СПИДу в Африке был организован симпозиум по вопросам ВИЧ, развития и роли местных органов самоуправления.
Please find attached the text of the communiqué issued by the International Working Group following its sixth ministerial meeting, held in Abidjan on 20 April 2006. Настоящим препровождается текст коммюнике, опубликованного Международной рабочей группой по итогам своего 6-го заседания на уровне министров, состоявшегося в Абиджане 20 апреля 2006 года.
The civil war in Liberia spawned a proliferation of military firearms in the subregion and led to increased crime in Abidjan and the big cities. Гражданская война в Либерии привела к распространению оружия во всех субрегионах и расширению масштабов бандитизма в Абиджане и других крупных городах.
The formed police units will also continue to provide security at mobile court sites in their five main areas of deployment in Abidjan, Daloa, Guiglo, Yamoussoukro and Bouaké. Регулярные полицейские подразделения будут также продолжать обеспечивать безопасность в местах базирования передвижных судов в пяти основных районах развертывания в Абиджане, Далоа, Гигло, Ямусукро и Буаке.
In Abidjan, Bouaké, Man and Korhogo, the refugee population is said to be 12,000. В Абиджане, Буаке, Мане и Корого численность беженцев достигла 12000 человек.
As a result of the lack of regular salary payments, some FRCI elements were resorting to extortion and looting in Abidjan and other parts of the country. Из-за нерегулярной выплаты зарплаты некоторые боевики РСКИ занимаются вымогательством и грабежами в Абиджане и других частях страны.
Tally sheets were then transported to the offices of the departmental and regional electoral commissions, from where the materials were brought to the tabulation centre in Abidjan. Затем учетные ведомости доставлялись в помещения избирательных комиссий департаментов и регионов, откуда эти материалы отправлялись в центр табулирования в Абиджане.