| In many cases the infrastructure portfolio overlaps with the other practices. | Во многих случаях деятельность по практической реализации проектов в области инфраструктуры пересекается с деятельностью в других областях. |
| The average portfolio is now 30 projects per project management officer. | Среднее число проектов составляет в настоящее время 30 единиц в расчете на одного сотрудника по осуществлению проектов. |
| The juvenile justice portfolio represented $2.2 million in Egypt and Jordan. | На осуществление проектов в области отправления правосудия в отношении несовершеннолетних в Египте и Иордании выделено 2,2 млн. долларов США. |
| As a result, UNOPS will actively assess and manage its environmental impact and promote environmental management systems across its infrastructure and construction portfolio. | В результате этого ЮНОПС будет активно оценивать и регулировать свое воздействие на окружающую среду и содействовать применению систем рационального природопользования в рамках портфеля своих инфраструктурных и строительных проектов. |
| The potential to do so exists across the whole environmental portfolio, including with regard to issues related to extractive industries. | Соответствующий потенциал имеется в рамках всех проектов в области охраны окружающей среды, в том числе в плане решения проблем, связанных с добывающими отраслями. |
| Switzerland would be examining the new integrated services from the point of view of their quality and suitability for its own portfolio. | Швейцария намерена изучить эти комплексные услуги с точки зрения их качества и пригодности для своих собственных проектов. |
| The GEF climate change portfolio includes projects in 143 countries. | Портфель проектов ГЭФ в области изменения климата включает проекты в 143 странах. |
| Proactive future planning for the GEF climate change portfolio is difficult. | Опережающее перспективное планирование для портфеля проектов ГЭФ в области изменения климата сопряжено с трудностями. |
| The results presented below highlight the performance in the ongoing local development portfolio. | Приводимые ниже результаты дают представление о показателях осуществляемого в настоящее время портфеля проектов в области развития на местном уровне. |
| The heavy emphasis on investments is due largely to the sizable World Bank portfolio of projects dealing with investments. | Сильный акцент на инвестициях обусловлен главным образом крупным портфелем проектов Всемирного банка, связанных с инвестициями. |
| The value of the UNOPS portfolio changes continuously as new projects are accepted for implementation and the budgets of existing projects are revised. | Стоимостной объем портфеля ЮНОПС постоянно изменяется по мере принятия к исполнению новых проектов и пересмотра бюджетов существующих проектов. |
| Furthermore, a central project portfolio, comprising all ICT projects implemented within the organization should be established and regularly updated. | Кроме того, следует подготовить и регулярно обновлять централизованный портфель проектов с описанием всех проектов в сфере ИКТ, осуществляемых в организации. |
| Those organizations are in the process of establishing an ICT project portfolio to keep track of existing ICT infrastructure and systems. | Эти организации находятся в процессе подготовки портфеля проектов в сфере ИКТ в целях контроля за существующими инфраструктурой и системами ИКТ. |
| The programme includes a portfolio of 43 projects in 40 countries worldwide. | Программа включает пакет из 43 проектов, осуществляемых в 40 странах мира. |
| The report summarizes Fund decisions concerning individual countries, as well as the management of the overall portfolio. | В докладе приводится краткая информация о решениях Фонда, касающихся отдельных стран, а также об управлении общим портфелем проектов. |
| Since 2013, ITC has established quarterly performance reviews across the technical assistance portfolio. | С 2013 года ЦМТ ввел ежеквартальные отчеты о работе по всему портфелю проектов технической помощи. |
| UNODC project reports and the project portfolio already have the required data on live projects. | В отчетах по проектам УНП ООН и в портфеле проектов уже содержатся необходимые данные об осуществляемых проектах. |
| While the environment-related portfolio is growing, inadequate energy access is a challenge and evaluations indicate the necessity for increased efforts to promote industrial energy efficiency. | Несмотря на рост портфеля экологических проектов, проблемой является недостаточный доступ к энергетическим ресурсам, и проведенные оценки указывают на необходимость активизации усилий, направленных на повышение энергоэффективности в промышленности. |
| Overall, the Trade Trust Fund (TTF) has contributed to a broader and larger UNIDO trade capacity-building portfolio. | В целом Торговый целевой фонд (ТЦФ) способствовал расширению и укрупнению портфеля проектов ЮНИДО по созданию торгового потенциала. |
| Priorities within the GEF evaluation portfolio will be discussed with the GEF Coordination Office prior to the completion of this exercise. | Приоритетность проектов в рамках портфеля оценки ГЭФ станет предметом обсуждения с Отделом координации ГЭФ до завершения данной работы. |
| The UNIDO project portfolio for Ukraine had grown considerably during 2011. | Портфель проектов ЮНИДО для Украины в 2011 году значительно увеличился. |
| UNDP recognizes the challenges of extrapolating evaluation results when sample size is small compared to country coverage in the large portfolio of vertical funds. | ПРООН осознает существование проблем, возникающих при экстраполяции результатов оценки в случае небольшого размера выборки по сравнению с охватом стран в крупных портфелях проектов вертикальных фондов. |
| In this report, the approximate size of the portfolio of projects supported by each practice is calculated at the output level. | В настоящем докладе приблизительный размер портфеля проектов, поддерживаемых каждым направлением практической деятельности, рассчитывается по проведенным мероприятиям. |
| UNIDO should continue its efforts to mobilize resources and expand its renewable energy portfolio. | ЮНИДО должна продолжать усилия по мобилизации ресурсов и увеличению портфеля проектов в области освоения возобновляемых источников энергии. |
| The project portfolio primarily focuses on areas such as anti-corruption, prison reform, drug demand reduction, border control and combating organized crime. | Портфель проектов охватывает в первую очередь такие области, как борьба с коррупцией, реформа пенитенциарной системы, сокращение спроса на наркотики, пограничный контроль и борьба с организованной преступностью. |