Английский - русский
Перевод слова Portfolio

Перевод portfolio с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Портфель (примеров 705)
Local communities were invited to select and prioritize the portfolio of projects to be included. Местным общинам было предложено отобрать приоритетные проекты, которые будут включены в портфель.
To cater for the requirements of smaller field offices, the portfolio of VSAT solutions will be extended during 2007 and 2008. С учетом потребностей менее крупных отделений на местах портфель решений МНССС будет расширен в 20072008 годах.
What's right? - Have you seen my stock portfolio, Lloyd? Видел мой биржевой портфель, Ллойд?
UNIDO will formulate a portfolio of projects and programmes in selected countries to promote renewable energy for productive uses and industrial applications, and at the same time meet the twin objectives of energy and climate security. ЮНИДО разработает портфель проектов и программ в отдельных странах с целью содействовать использованию возобновляемых источников энергии в производственных и промышленных целях, обеспечивая при этом достижение двуединой цели в области энергетической безопасности и климата.
My delegation is pleased to learn from the Secretary-General's report that the donor base of the Peacebuilding Fund (PBF) has been broadened to 45 donors and that the Fund's portfolio has been significantly increased during the reporting period. Из доклада Генерального секретаря наша делегация с удовлетворением узнала о том, что база доноров Фонда миростроительства возросла до 45 доноров и что за отчетный период портфель Фонда значительно пополнился.
Больше примеров...
Портфолио (примеров 271)
I have access to every art portfolio in history. Получаю доступ ко всем портфолио по искусству за всю историю.
For last 2 years it has been realized more than 40 various projects, from which you can look a part in a portfolio. За прошедшие 2 года было реализовано более 40 различных проектов, часть из которых Вы можете посмотреть в портфолио.
New logotypes have been added to the portfolio. В портфолио добавлены новые логотипы.
· Although index-fund investments are important compared to the positions of other futures participants, their behavior is predictable, as they publicly announce both their commodity portfolio and the timing of their transactions; · Несмотря на то, что индексные фонды занимают более важное положение по сравнению с другими участниками фьючерсных сделок, их поведение предсказуемо, т.к. они открыто объявляют и свое товарное портфолио, и период совершения сделок.
An image entered in a single-image category and also entered as part of a Picture Story or Portfolio must be processed and saved separately for each case. снимок веден в категорию одиночного снимка а также и как часть истории и портфолио должен быть отдельно введен и сохранен.
Больше примеров...
Портфельные (примеров 92)
In fact, short-term portfolio investments imply increased volatility and create risks for national balance of payments and foreign-exchange markets; Так, краткосрочные портфельные инвестиции ведут к росту неустойчивости и создают риски для платежного баланса и валютных рынков стран;
Unlike FDI, portfolio investors do not have managerial responsibilities in their investment and very often do not have a physical presence in host countries. В отличие от прямых иностранных инвесторов портфельные инвесторы не несут никаких обязанностей по управлению своими инвестициями и зачастую физически не присутствуют в принимающих странах.
An interface will also be required to enable the direct independent pricing of the Fund's portfolio. Потребуется также создать систему, обеспечивающую прямое независимое установление цен на портфельные инвестиции Фонда.
However, owing to Thailand's pegged exchange rate and the open access of Thai markets to international flows, including short-term banking and portfolio flows, Thailand was especially vulnerable to the consequences of under-regulation. Однако из-за фиксированности обменного курса Таиланда и открытости его рынков для притока международных финансовых средств, включая краткосрочные банковские кредиты и портфельные инвестиции, недостатки системы регулирования обернулись для Таиланда особенно тяжелыми последствиями.
The composition of assets acquired by foreign portfolio investors has also shifted from debt instruments towards equity instruments and, within debt instruments, from commercial bank loans to bonds and new instruments created through "securitization". По своему составу активы, приобретенные учреждениями, размещающими иностранные портфельные инвестиции, также переключились от долговых обязательств на инвестиционное участие, а в рамках долговых обязательств - с кредитов коммерческих банков на облигации и новые инструменты, полученные в результате "секьюритизации".
Больше примеров...
Портфельных (примеров 222)
Data on stock of foreign portfolio investments of Indonesia, Malaysia and Philippines refer to figures for 2007. Данные о объеме прямых портфельных инвестиций Индонезии, Малайзии и Филиппин относятся к значениям за 2007 год.
For EA 5.3.02, the GM also supported the SLM portfolio review by the World Bank, half the target of two portfolio reviews conducted by international financial institutions and bilateral organizations in collaboration with the GM. Если говорить об ОД 5.3.02, то ГМ также поддержал проведенный Всемирным банком портфельный обзор по УУЗР, что соответствует выполнению наполовину целевого параметра "два портфельных обзора, проведенных международными финансовыми учреждениями и двусторонними организациями в сотрудничестве с ГМ".
Africa receives almost no portfolio inflows and little foreign direct investment, relative to other regions as well as to potential investment opportunities within Africa. В отличие от других регионов Африка практически не привлекает портфельных инвестиций и является получателем лишь небольших объемов прямых иностранных инвестиций, что явно не сообразуется с инвестиционным потенциалом этого региона.
High interest rates in some countries, investors' appetite for risk, together with excess global liquidity, attracted record levels of portfolio capital to the region. Высокие процентные ставки в некоторых странах, неутолимое желание инвесторов идти на риск в совокупности с избытком ликвидных средств способствовали привлечению в регион рекордного объема портфельных инвестиций.
An unstable regional security situation, accompanied by its high-risk premium, underdeveloped regional capital markets and shallow level of financial services/instruments, have led to this sustained outflow of portfolio funds. Нестабильная ситуация в регионе с точки зрения безопасности в сочетании с высокой платой за обусловленные ею риски, низкий уровень развития региональных рынков капитала и узость сферы финансовых услуг/применения финансовых инструментов - все это привело к устойчивому оттоку портфельных инвестиций.
Больше примеров...
Портфельной (примеров 57)
On the basis of these inputs, UNV management, with support from the UNDP management consulting team, revised the organizational structure using a 'portfolio team' approach. На основе этого руководство ДООН при поддержке со стороны консультативной группы руководства ПРООН пересмотрело организационную структуру с использованием подхода по принципу «портфельной группы».
The Panel notes that the main issues raised by the Portfolio Loss and the Borrowing Costs claims are sufficiently similar for the Panel to consider those issues together. Группа отмечает, что основные вопросы, порождаемые претензиями в связи с портфельной потерей и расходами на заимствование, достаточно походят друг на друга, чтобы Группа могла их рассматривать вместе.
The Panel has defined the "liquidation period" in paragraph 108 above as being the period during which liquidations that give rise to the Portfolio Loss claim were effected (2 August 1990 to 31 December 1993). Группа определила "ликвидационный период" в пункте 108 выше как период, в течение которого имели место ликвидации, ставшие основанием претензии в связи с портфельной потерей (2 августа 1990 года - 31 декабря 1993 года).
The Fund will employ traditional exit strategies such as the sale of a portfolio company or a put to co-investors. Фонд будет использовать такие традиционные стратегии "выхода", как продажа портфельной компании или предложение "пут" соинвесторам.
Kuwait's primary submission is that the Portfolio Loss and Borrowing Costs claims are independent of the uses to which the Funds Raised were put. Во-первых, Кувейт утверждает, что претензии в связи с портфельной потерей и расходами на заимствование никак не связаны с тем, на какие цели были использованы мобилизованные средства.
Больше примеров...
Проектов (примеров 1000)
Recent increases in portfolio volume and client diversification illustrate that UNOPS reputation can be restored. Недавнее увеличение объема портфеля проектов и расширение числа заказчиков говорит о том, что ЮНОПС может восстановить свою репутацию.
In most of the organizations, the Inspectors noted the absence of a central project portfolio, listing all the ICT projects implemented within the organization. В большинстве организаций Инспекторы отметили отсутствие централизованного портфеля проектов с перечислением всех проектов в сфере ИКТ, осуществляемых в организациях.
A potential portfolio of projects should include infrastructure in areas such as water, roads, sanitation and other areas where ODA had demonstrated its effectiveness. Потенциальный портфель проектов должен предусматривать создание инфраструктуры в таких областях, как водоснабжение, дороги, санитария и другие области, в которых ОПР продемонстрировала свою эффективность.
In the Caribbean, South Pacific and elsewhere, a portfolio of well-defined projects and programmes would greatly facilitate the holding of donor consultations, proposed by AOSIS, to mobilize resources for small island developing States. В Карибском бассейне, южной части Тихого океана и в других регионах мира наличие портфелей тщательно подготовленных проектов и программ в значительной степени способствовало бы проведению предложенных АОСИС консультаций доноров с целью мобилизации ресурсов для малых островных развивающихся государств.
The Board in its biennium 2004-2005 report noted that there was a declining trend in the percentage fees UNOPS earned on its project portfolio. В своем докладе, относящемся к двухгодичному периоду 2004 - 2005 годов, Комиссия отметила тенденцию к снижению получаемой ЮНОПС платы за осуществление входящих в его портфель проектов в виде процентной доли от общей суммы.
Больше примеров...
Портфельного (примеров 41)
Based on this risk tolerance, a risk budget has been assigned to each portfolio manager. На основе этого показателя допустимости риска для каждого портфельного управляющего устанавливается диапазон допустимого риска.
It also strengthened links with industry stakeholders in the sectors where intervenes, working closely with the Consultative Group to Assist the Poor, which was a member of the advisory panel for the portfolio review. Она также укрепляла связи с отраслевыми заинтересованными сторонами в секторах ее работы, тесно взаимодействуя с Консультативной группой по вопросам оказанию помощи малоимущим, которая была членом консультативной экспертной группы при проведении портфельного обзора.
At a time of generalized international risk aversion, using reserves to prevent the excessive currency depreciation that can result from the exit of short-term portfolio capital can reduce the amount of reserves available to cover external short-term debt repayments and current account deficits. Во времена универсальной международной нерасположенности к риску использование резервов для предотвращения чрезмерного обесценивания валюты, которое может явиться результатом выхода краткосрочного портфельного капитала, может приводить к уменьшению объема резервов, которые могут быть использованы для покрытия выплат по внешней краткосрочной задолженности и дефицитов по текущим счетам.
Country selection took place against the background of a comprehensive portfolio scan of the financial data pertaining to projects conducted in partnership with global funds and philanthropic foundations in all UNDP programme countries over the past decade. Отбор стран производился на основе всеобъемлющего сплошного портфельного исследования финансовой информации, относящейся к проектам, реализуемым в партнерстве с глобальными и благотворительными фондами во всех странах, участвовавших в программах ПРООН за прошедшее десятилетие.
Portfolio capital mobility accelerated even more rapidly in the 1990s. В 90е годы темпы ускорения «портфельного» капитала были еще более быстрыми.
Больше примеров...
Пакет (примеров 43)
To sustain its programme of activities, the Regional Centre has developed a new programme portfolio containing a number of concrete project proposals reflecting the needs of African States. В целях дальнейшего осуществления программы деятельности Региональный центр разрабатывает новый пакет программ, содержащий ряд конкретных предложений по проектам, отражающих потребности африканских государств.
Finally, the portfolio of selected interventions should include building the capacities of a wide range of players from the public, private and civil society sector. И наконец, пакет предпринимаемых мер должен предусматривать укрепление потенциала широкого круга субъектов, представляющих государство, частный сектор и гражданское общество.
Likewise, higher education went to Mostafa Mossad, an FJP member who was in charge of the education portfolio during Morsi's campaign. Аналогичным образом, руководство высшим образованием досталось Мостафе Моссаду, члену Партии за свободу и справедливость, который отвечал за пакет действий в области образования во время предвыборной кампании Морси.
The project portfolio of UNODC in the area of justice is increasingly being integrated into regional and country programmes, offering a comprehensive support package to countries to strengthen crime prevention and criminal justice institutions through short-, medium- and long-term interventions. Портфель проектов УНП ООН в области правосудия все более интегрируется в региональные и страновые программы, обеспечивая всеобъемлющий пакет мер поддержки для стран в целях усиления институтов в области предупреждения преступности и уголовного правосудия на основе кратко-, средне- и долгосрочных мер вмешательства.
From then until 1911, while Maxim's business enthusiasm waned, Zaharoff's enthusiasm grew, and he expanded his portfolio of Vickers shares. С этого периода и до 1911 года, по мере падения интереса Максима к бизнесу, пакет акций компании Vickers Захароффа только растёт.
Больше примеров...
Портфельный (примеров 23)
It was generally accepted that the portfolio approach already existed, provided many benefits and should continue to be utilized in the future. По общему признанию, портфельный подход уже существует, приносит различные выгоды и должен продолжать использоваться в будущем.
The term "portfolio approach" was introduced to the seventh session of the Forum deliberations in an informal paper. Термин "портфельный подход" был предложен в ходе обсуждения на седьмой сессии Форума в неофициальном документе.
The risk management focal points escalate the risks to the risk management coordinators, who conduct a portfolio view analysis of risks and deal with risks escalated to the corporate level. Контактные лица, отвечающие за управление рисками, консолидируют риски и доводят до сведения координаторов по вопросам управления рисками, которые проводят портфельный анализ рисков и занимаются рисками, консолидированными до общеорганизационного уровня.
This is a portfolio project of Softline Venture Partners. Портфельный проект Softline Venture Partners.
But say we pair you with a financial manager, personalize your portfolio, focus on your long-term financial goals, your - your plan for retirement? Мы подберём вам финансиста, настроем ваш портфельный капитал, сконцентрируемся на долгосрочных финансовых целях, вашей пенсии?
Больше примеров...
Набор (примеров 19)
Those four fundamental forces are the portfolio of things that bring about the physical processes of the world. Эти четыре фундаментальных силы - это набор вещей, благодаря которым осуществляются физические процессы в мире.
A broad portfolio of solutions will be required that should include: Потребуется широкий набор решений, в число которых должно входить:
A broad portfolio of solutions will be required that should include: the development and global utilization of both existing and new cost-effective, efficient energy technologies with low greenhouse gas emissions in all sectors. Потребуется широкий набор решений, в число которых должно входить: Разработка и глобальное применение во всех секторах как существующих, так и новых эффективных с точки зрения затрат и действенных энергетических технологий с низкими объемами выброса парниковых газов.
Portfolio of ICT hosting services А. Набор услуг хостинга ИКТ
The word "portfolio" has several meanings; in financial terms it refers to risk management through diversification of investment, denoting an appropriate mix or collection of investments. Слово "портфель" имеет несколько значений; в финансовой сфере он относится к управлению рисками посредством диверсификации инвестиций, обозначая соответствующий набор или комплекс инвестиций.
Больше примеров...
Комплекса (примеров 47)
(c) Strengthening and developing capacities: implementation of the portfolio of prioritized capacity-building actions. с) укрепление и развитие потенциалов: осуществление комплекса имеющих первостепенное значение мероприятий по созданию потенциала.
Further, the Department of Field Support of the Secretariat has led an initiative to establish a portfolio of resource efficiency projects aimed at improving resource management and reporting for field-based special political missions. Кроме того, Департамент полевой поддержки Секретариата выступил с инициативой создания комплекса проектов по экономии ресурсов за счет роста эффективности, нацеленных на совершенствование управления ресурсами и представления отчетности по базирующимся на местах специальным политическим миссиям.
They are supported by the Project Office, which provides support in the formulation and design of projects in line with best practice, ensures that cross-cutting issues are mainstreamed into programme activities and confirms that the full project portfolio complies with UN-Habitat mandates and priorities. Их поддерживает Управление по проектам, которое предоставляет помощь в составлении и разработке проектов в соответствии с передовой практикой, обеспечивает учет межсекторальных вопросов в деятельности по программе и проверяет соответствие всего комплекса проектов мандатам и приоритетам ООН-Хабитат.
(b) Assessment of capacity-building needs: actual execution of the assessment tasks through data analysis and consultation of national stakeholders, resulting in a portfolio of prioritized capacity-building actions; Ь) оценка потребностей в создании потенциала: фактическое исполнение функций по проведению оценки посредством анализа данных и консультирования участников деятельности на национальном уровне, что приводит к подготовке комплекса мероприятий по созданию потенциала, имеющих первостепенное значение;
It serves as a mechanism for the exchange of best practices in social protection and aims to assemble a portfolio of social protection programmes to match supply and demand of successful strategies and methodologies. Она выполняет роль механизма обмена информацией о передовых практических методах обеспечения социальной защиты и направлена на формирование комплекса программ социальной защиты с учетом имеющихся успешных стратегий и методологий и спроса на них.
Больше примеров...
Досье (примеров 15)
The claimant asserted that he required the portfolio when he applied for jobs in the engineering field. Заявитель утверждает, что это досье требовалось ему для получения строительных заказов.
The nuclear portfolio, for example, remains exclusively under Khamenei's control. Ядерное досье, например, остаётся полностью под контролем Хаменеи.
From then on, Government restructuring and the constant shifting of the location of the gender portfolio described under article 3, impeded further progress. В дальнейшем реструктуризация правительства и постоянная смена местонахождения гендерного досье, что описывается в разделе по статье З, воспрепятствовали дальнейшему прогрессу.
Pledge giving is an extremely important element of the fund-raising portfolio of PFP, and the additional investments will focus on growing the pledge files within National Committees and country offices with the highest return on investment and the largest growth potential. Объявление взносов является крайне важным элементом портфеля ОМЧП по мобилизации средств, и дополнительные инвестиции будут сконцентрированы на расширении досье по объявляемым взносам в национальных комитетах и страновых отделениях с самой высокой прибылью на инвестиции и самым большим потенциалом роста.
Portfolio also shared with: Досье ведется совместно с:
Больше примеров...
Должность министра (примеров 12)
The appointment of five women ministers, including to the key foreign affairs portfolio, was welcomed by civil society groups. Назначение на министерские должности пяти женщин, в том числе на ключевую должность министра иностранных дел, получило одобрение со стороны групп гражданского общества.
The question is why, in the year 2007 is the portfolio of environment all too often regarded as the least influential and the least powerful? Вопрос в том, почему в 2007 году должность министра окружающей среды слишком часто рассматривается как наименее влиятельная и наименее весомая?
In 1988, a ministry without portfolio had been set up to coordinate policies affecting women; it had been replaced by the Presidential Commission on Women's Affairs in 1998. В 1998 году была создана должность министра без портфеля для координации политики в отношении женщин, на смену которому в 1998 году пришла Президентская комиссия по положению женщин.
Maltese women obtained the right to vote on 5 September 1947 and the first female to be appointed minister was in 1955 when Ms. Agatha Barbara was given the education portfolio. Мальтийские женщины получили право голоса 5 сентября 1947 года, и впервые женщина была назначена на должность министра в 1955 году, когда портфель министра образования был вручен г-же Агате Барбаре.
The current Administration took this decision in order to do away with the post of minister without portfolio (i.e., an official of ministerial rank who does not preside over a ministry). Formerly, ministers without portfolio were permanent members of the Government Council. Это решение было принято нынешним правительством для того, чтобы устранить должность министра без портфеля, т.е. министра, не возглавляющего министерство, но участвующего на постоянной основе в работе Совета министров.
Больше примеров...
Портфель ценных бумаг (примеров 8)
The company bylaws are quite clear in that event. "His entire portfolio will be converted into common stock..."... and will be sold over the counter as of the first of the fiscal year... Устав компании предписывает в такой ситуации обратить весь портфель ценных бумаг в обыкновенные акции, которые должны быть выставлены на продажу в 1-ый день нового финансового года.
2.100 microfinance institutions to have increased their institutional capacity as measured by outreach (number of clients) and sustainability (operational self-sufficiency, portfolio at risk) by end of 2001 Принятие 100 обеспечивающими микрофинансирование учреждениями мер по расширению к концу 2001 года своего институционального потенциала с применением критериев охвата (число клиентов) и устойчивости (оперативное самообеспечение, портфель ценных бумаг с риском)
Included in the BDC portfolio are 70 Aboriginal women clients, with a total commitment outstanding of $21.6 million. Портфель ценных бумаг БРПК включает 70 женщин-аборигенов с общей суммой непогашенных обязательств 21,6 млн. канадских долларов.
That may sound extreme, but some scholars, such as the 2004 Nobel Prize winner Ed Prescott, have shown that, historically, holding a large diversified portfolio of stocks long enough is generally a far better investment than ultra-safe US Treasury bonds. Это может показаться крайностью, но некоторые ученые, такие как лауреат Нобелевской премии 2004 года Эд Прескотт, показали, что инвестиции в крупный диверсифицированный портфель ценных бумаг на протяжении продолжительного периода времени приносят гораздо большую прибыль, чем сверхнадежные облигации казначейства США.
Roy's safety-first criterion is a risk management technique that allows an investor to select one portfolio rather than another based on the criterion that the probability of the portfolio's return falling below a minimum desired threshold is minimized. Критерий повышенной надежности Роя (англ. Roy's safety-first criterion) является техникой современного риск-менеджмента, которая позволяет выбрать один портфель ценных бумаг преимущественно над другим, оба основаны на критерии вероятности возврата прибыли от инвестиционных портфелей при их падении ниже минимума, порог которого задан и минимизирован.
Больше примеров...
Деятельности (примеров 320)
The 2014 mid-year review of the global portfolio and regional performance was integrated with the quarterly assurance and business planning processes. В 2014 году среднегодовой обзор глобального портфеля и региональных показателей проходил совместно с процессами объединения квартальных обзоров качества и планирования практической деятельности.
If, however, speaking directly about collection activity - "Delta M." company provides a whole cycle of professional services on debt collection from individuals and corporate entities (soft, hard, legal) and realize debt portfolio purchase. Если же говорить непосредственно о коллекторской деятельности - компания «Дельта М» предоставляет полный цикл профессиональных услуг по сбору задолженности как с физических, так и с юридических лиц (soft, hard, legal) и осуществляет покупку долговых портфелей.
In Nepal, the country team exceeded this global average, achieving a 9 per cent allocation of its peacebuilding portfolio to meeting the specific needs of women or girls, through methods that include guidelines and checklists agreed upon by the Government, the United Nations and donors. В Непале страновая группа превысила этот среднемировой показатель, добившись выделения 9 процентов средств, предназначенных для деятельности по миростроительству, на цели удовлетворения особых потребностей женщин или девочек благодаря использованию методов, включающих подготовку руководств и контрольных перечней, согласованных правительством, Организацией Объединенных Наций и донорами.
The Board had suggested that continued diversification should be done judiciously and incrementally, taking into account cost implications, and in regular consultation with the Investments Committee, and had also requested sufficient in-house expertise and outside investment support to effectively implement and manage such a portfolio. Поскольку диверсификация портфеля инвестиций Правления является основным фактором дальнейшей успешной инвестиционной деятельности Фонда, Служба управления инвестициями проинформировала Правление о вариантах расширения инвестиций Фонда в альтернативные классы.
In early 2004, the Bank's active portfolio in renewable energy and energy efficiency comprised more than USD 1.7 billion in loans, credits and grants in 72 projects spread across 36 countries, thus revealing an increasing support for activities relating to climate change. В начале 2004 года активный портфель Банка в области возобновляемой энергии и энергетической эффективности включал более 1,7 млрд. долл. США в займах и кредитах и грантах в 72 проектах, осуществляемых в 36 странах, что свидетельствует о росте помощи в осуществлении деятельности в области изменения климата.
Больше примеров...