Английский - русский
Перевод слова Portfolio

Перевод portfolio с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Портфель (примеров 705)
The Investment Management Service presented a report regarding the addition of alternative asset classes to the portfolio. Служба управления инвестициями представила доклад, касающийся включения в портфель инвестиций альтернативных классов активов.
During the reporting period the Office consolidated its technical assistance portfolio in the above-stated areas with a focus on integrated programmes, innovative approaches and vulnerable groups. В отчетный период Управление пополнило портфель своей технической помощи в вышеуказанных областях с уделением первоочередного внимания комплексным программам, новаторским подходам и уязвимым группам.
The portfolio of projects to combat violence against women has been expanded beyond the Southern African region to include a project in Viet Nam. UNODC has continued to build strong partnerships with other United Nations agencies, regional organizations and non-governmental organizations. Портфель проектов в области борьбы с насилием в отношении женщин был расширен за пределы региона южной части Африки для включения проекта во Вьетнаме. ЮНОДК продолжало налаживать прочные партнерские отношения с другими органами системы Организации Объединенных Наций, региональными организациями и неправительственными организациями.
As of today, companies will usually take a representative (historical) test portfolio whose value has been known to validate the significance of certain indicators for their 2.2.3.2.2. На сегодняшний день компании обычно выбирают какой-либо репрезентативный (действительно существовавший) контрольный портфель, определение стоимости которого подтвердило обоснованность использования определенных показателей для их собственных целей.
B. Entrepreneurship development for self-employment 21. The UNDP entrepreneurship development portfolio includes, most notably, the Empretec and Enterprise Africa programmes. Портфель проектов ПРООН по развитию предпринимательства включает, прежде всего, программы «Эмпретек» и «Энтерпрайз Африка».
Больше примеров...
Портфолио (примеров 271)
I've been working on this portfolio for a whole month. Я месяцы работала над этим портфолио.
I spent weeks researching that site, putting together a portfolio, only to find that someone had got there the day before me and secured permission. Я потратил несколько недель на исследование того сайта, собирал портфолио, чтобы потом обнаружить, что кто-то зашел туда за день до меня, и ограничил права.
So come in on Tuesday with a portfolio Так что приходите во вторник со своим портфолио
If a signal provider is removed from a portfolio, any open trades will be closed off when the close order arrives, but a new position to open will not be executed. Если поставщик сигналов исключён из портфолио, все открытые сделки будут закрыты по прибытии распоряжения о закрытии, но новая позиция открыта не будет.
Make a portfolio for the agencies. Сделайте портфолио для агенств.
Больше примеров...
Портфельные (примеров 92)
The Monterrey Consensus promotes the liberalisation of capital flows between countries including short-term portfolio investments. В Монтеррейском консенсусе предусматривается либерализация движения капиталов между странами, включая краткосрочные портфельные инвестиции.
for the most part, inward direct investment is generally free but controls remain on many portfolio flows. Приток прямых инвестиций в основном свободен, однако портфельные инвестиции многих видов по-прежнему контролируются.
Unlike FDI, portfolio investors do not have managerial responsibilities in their investment and very often do not have a physical presence in host countries. В отличие от прямых иностранных инвесторов портфельные инвесторы не несут никаких обязанностей по управлению своими инвестициями и зачастую физически не присутствуют в принимающих странах.
Foreign portfolio investors make greater demands upon companies for information and the disclosures and disclosure policies of some Brazilian companies are clearly being adapted to meet their needs. Иностранные портфельные инвесторы предъявляют к компаниям повышенные требования, касающиеся предоставления информации, и раскрываемая информация и политика ее предоставления, проводимая некоторыми бразильскими компаниями, несомненно, приводятся в соответствие с этими требованиями.
In addition, more than 35 countries, states and provinces, including more than 20 states of the United States of America, had enacted renewable-energy portfolio standards. Кроме того, портфельные стандарты на использование возобновляемых источников энергии были введены более чем в 35 странах, штатах и провинциях, в том числе более чем в 20 штатах Соединенных Штатов Америки.
Больше примеров...
Портфельных (примеров 222)
Their international links have been further strengthened by an inflow of foreign direct portfolio investments. Международные связи этих стран укрепляются благодаря притоку иностранных прямых и портфельных инвестиций.
Although FDI continues to be the major source of external finance, inflows are generally weak while portfolio flows have been volatile. Хотя ПИИ остаются главным источником внешнего финансирования, их приток в целом незначителен, а потоки портфельных инвестиций подвержены колебаниям.
Rising inflows of both FDI and portfolio capital strengthened the further integration of the new EU member States into the global economy during 2004 and 2005. Увеличение притока ПИИ и портфельных инвестиций способствовало дальнейшей интеграции новых государств - членов ЕС в мировую экономику в 2004 - 2005 годах.
These concerns also reflect the fact that record rates of growth in international trade in goods and services and direct and portfolio capital flows have not substantially improved the development prospects of many developing countries. Эта обеспокоенность обусловлена и тем, что рекордные темпы роста международной торговли товарами и услугами, а также потоков прямых и портфельных инвестиций так и не смогли значительно улучшить перспективы развития многих развивающихся стран.
Ms. Jolanta Wysocka, Portfolio Strategist, Frank Russel Company (United States of America), stressed the importance of information in facilitating the development of local capital markets in developing countries. Специалист по стратегиям в области портфельных инвестиций «Фрэнк Рассел Компани» (Соединенные Штаты Америки) г-жа Айолэнта Уайсока подчеркнула важность информационного обеспечения для содействия созданию местных рынков капитала в развивающихся странах.
Больше примеров...
Портфельной (примеров 57)
UNCDF developed an action plan to follow up on the recommendations to UNDP from the CGAP peer and portfolio review processes. ФКРООН разработал план действий для контроля выполнения ПРООН рекомендаций, вынесенных по итогам процессов коллегиальной и портфельной проверки КГОПБСН.
The evidence originally submitted to the Commission in support of Portfolio Loss and the Borrowing Costs claims addressed the Amounts Liquidated and the Funds Borrowed and the losses of investment returns and interest and other charges paid on the various borrowings. Подтверждающая документация, первоначально представленная в Комиссию в обоснование претензий в связи с портфельной потерей и расходами на заимствование, касалась ликвидационных сумм и заемных средств, а также потерянных инвестиционных поступлений и процентных и других выплат в связи с различными заимствованиями.
The Panel notes that the Portfolio Loss and the Borrowing Costs claims seek compensation (among other things) for financing losses that arise from the use of Funds Raised to fund all types of losses. Группа отмечает, что по претензиям в связи с портфельной потерей и расходами на заимствование запрошена (в частности) компенсация потерь в связи с финансированием, обусловленных использованием мобилизованных средств для финансирования всех видов потерь.
Ensuring that research and development is part of the world's climate change response portfolio would make mitigation efforts more efficient and significantly enhance their ability to reduce carbon emissions over the next century. Обеспечение того, что НИР станут частью ответной «портфельной» реакции общества на изменение климата, сделало бы усилия по уменьшению воздействия на окружающую среду более эффективными и значительно увеличило бы их возможности по сокращению выбросов углекислого газа в течение следующего столетия.
KIA has not claimed these compounding elements in the Portfolio Loss and the Borrowing Costs claims but has, however, claimed interest on the Portfolio Loss and the Borrowing Costs claims from 2 August 1990. В своих претензиях в связи с портфельной потерей и расходами на заимствование КИУ не заявляло эти кумулятивные потери, но в то же время оно испрашивает в них компенсацию процентов начиная со 2 августа 1990 года.
Больше примеров...
Проектов (примеров 1000)
Those activities, essential for helping low-income countries to increase productivity levels, currently represented only about one third of the technical cooperation portfolio. Деятельность в этих областях, в которой остро нуждаются страны с низким доходом для повышения уровня производительности труда, составляет в настоящее время лишь примерно одну треть портфеля проектов в области технического сотрудничества.
In the portfolio of bilateral cooperation projects, the environment appears both as a specific sector and as a cross-cutting theme that must be reflected in each project. В портфеле проектов по линии двустороннего сотрудничества окружающая среда фигурирует одновременно как отдельный сектор и как сквозная тема, которая должна присутствовать в каждом проекте.
The portfolio of the Global Environment Facility (GEF) in Africa consists of 23 projects, 16 enabling activities, and 16 project development funds (PDFs) which amounted to about $85 million in 1996. В портфель Глобального экологического фонда (ГЭФ) в Африке в 1996 году входили 23 проекта, 16 предынвестиционных технико-экономических обоснований и 16 фондов для разработки проектов (ФРП) на сумму порядка 85 млн. долл. США.
The composition of the project portfolio in 2012 is different from that in 2011, with some of the older, underperforming projects having been closed. Состав портфеля проектов в 2012 году отличается от состава портфеля 2011 года, поскольку ряд более старых и недостаточно эффективных проектов были закрыты.
Overall, the evaluation compliance rate for the portfolio of projects and programmes that were approved in the biennium 1988-1989 was 66 per cent, up from 60 per cent in 1996 but short of the global target of 70 per cent established in 1997. В целом степень соблюдения требований по итогам оценки для портфеля проектов и программ, утвержденных на двухгодичный период 1988-1989 годов, составила 66 процентов, что выше 60 процентов в 1996 году, но ниже установленного в 1997 году глобального целевого показателя, равняющегося 70 процентам.
Больше примеров...
Портфельного (примеров 41)
The second option is to accept that the countries affected by the crisis have to temporarily suspend their debt service and outflows of portfolio capital. Второй способ - это согласиться с тем, что пострадавшие от кризиса страны вынуждены временно приостановить обслуживание задолженности и вывоз портфельного капитала.
How best to deal with portfolio capital flows? Как наилучшим образом использовать приток портфельного капитала?
In response to a question raised by a member of the Board regarding the use of currency futures to reduce portfolio risks, the Director of the Investment Management Division stated that the Fund was not using currency futures because the investment horizon was too short for the Fund. Отвечая на заданный одним из членов Правления вопрос об использовании валютных фьючерсов для снижения портфельного риска, Директор Отдела управления инвестициями сказала, что Фонд не прибегает к валютным фьючерсам в силу того, что их использование связано со слишком малыми для Фонда сроками.
The facilitative mechanism should be innovative and act as an efficient vehicle to integrate the concepts of the portfolio approach, emerging sources and mechanisms, and dedicated funds, and also create a new momentum to enhance the capacity of countries to implement the forest instrument. Посреднический механизм должен быть инновационным по своему характеру и выступать в роли эффективного инструмента, позволяющего объединить концепции портфельного подхода, формирующихся источников и механизмов и целевых фондов, а также создать новый импульс, позволяющий расширить возможности стран в плане осуществления документа по лесам.
Setting a precedent on Ukraine's insurance market, Sokrat attracted a foreign portfolio investor for a local insurance company. This investor, which was the Polish re-insurer Polish Re, acquired a 25 percent plus one share interest in the OJSC Skide-West. «Сократ», впервые для украинского страхового рынка, привлекла для отечественной страховой компании портфельного инвестора в лице Польского перестраховочного общества «Polish Re», который приобрел 25%+1 акций ОАО «Скайд-Вест».
Больше примеров...
Пакет (примеров 43)
If other analysts from different institutions and countries conducted similar exercises, it should be possible to build up a portfolio of case studies enabling a broad generalization to be made. Если бы аналогичными исследованиями занимались и другие аналитики из различных учреждений и стран, можно было бы сформировать пакет тематических исследований, позволяющий провести широкое обобщение.
These short lists have since been integrated into a project portfolio which the Bureau has been using to promote discussions with potential donor Contracting Parties. Затем эти короткие перечни были включены в пакет проектов, который Президиум использует как средство содействия диалогу с Договаривающимися Сторонами, являющимися потенциальными донорами.
It includes leadership training for women, increased partnerships with women to address rural industries issues and the development of a strategy for the recognition and participation of youth in portfolio industries. Этот пакет мер предусматривает профессиональную подготовку женщин по вопросам управления, усиление партнерских отношений с женщинами при решении вопросов, касающихся сельскохозяйственных отраслей, и разработку стратегии, обеспечивающей признание роли молодежи и ее активное участие в профилирующих отраслях.
The SSN services portfolio includes: Пакет услуг СССБ включает следующее:
From then until 1911, while Maxim's business enthusiasm waned, Zaharoff's enthusiasm grew, and he expanded his portfolio of Vickers shares. С этого периода и до 1911 года, по мере падения интереса Максима к бизнесу, пакет акций компании Vickers Захароффа только растёт.
Больше примеров...
Портфельный (примеров 23)
A portfolio approach to finance is important to maintain flexibility and to be able to tailor solutions to particular financing and technology challenges. Портфельный подход к финансированию важен для сохранения гибкости и создания условий, позволяющих принимать решения с учетом конкретных проблем в областях финансирования и технологии.
The term "portfolio approach" was introduced to the seventh session of the Forum deliberations in an informal paper. Термин "портфельный подход" был предложен в ходе обсуждения на седьмой сессии Форума в неофициальном документе.
It was generally accepted that the portfolio approach (described as the approach through which the large variety of financing needs for sustainable forest management are met from a variety of sources) already existed, provided many benefits and should continue to be utilized in the future. По общему признанию, портфельный подход (согласно описанию, это подход, с помощью которого огромное разнообразие финансовых потребностей, связанных с неистощительным ведением лесного хозяйства, удовлетворяется из разнообразных источников) уже существует, приносит различные выгоды и должен продолжать использоваться в будущем.
Gerhard Dieterle, adviser at the World Bank, underscored the support of his organization for the non-legally binding instrument on all types of forests, further highlighting their portfolio approach to forest financing. Герхард Дитерле, советник во Всемирном банке, подчеркнул оказываемую его организацией поддержку не имеющему обязательной юридической силы документу по всем видам лесов, отметив также их «портфельный» подход к финансированию лесохозяйственной деятельности.
The Copenhagen Consensus study also examined a portfolio option of the sort heralded by the United Nations' Intergovernmental Panel on Climate Change. В исследовании для «Копенгагенского консенсуса» также изучался «портфельный» подход, продвигаемый Межправительственной группой ООН по проблеме изменения климата.
Больше примеров...
Набор (примеров 19)
To do this it is necessary to develop a portfolio of economic arguments that emphasize the relevance of gender to the outcome of economic policies. Для этого необходимо разработать набор экономических аргументов, которые подчеркивали бы актуальность вопросов пола с точки зрения итогов экономической политики.
These factors generate a demand for a flexible resource guide that allows countries to identify and access a portfolio of materials tailored to suit their specific needs in planning for the implementation of SAICM. Эти факторы формируют спрос на гибкое руководство, которое позволяет странам выявлять и оценивать набор материалов, подходящих для их конкретных потребностей в планировании реализации СПМРХВ.
By the end of 2007, the system-wide project team had developed a portfolio of IPSAS-compliant policies and guidelines that has been accepted by United Nations system organizations as providing a stable platform for facilitating harmonization of IPSAS-compliant financial reporting across the United Nations system. К концу 2007 года группа по этому общесистемному проекту разработала набор принципов и методических указаний, соответствующих МСУГС, который был одобрен организациями системы Организации Объединенных Наций как обеспечивающий стабильную платформу для содействия согласованию финансовой отчетности, отвечающей требованиям МСУГС, в рамках всей системы Организации Объединенных Наций.
The other view is that a program is nothing more than either a large project or a set (or portfolio) of projects. Другое видение состоит в том, что программа всего лишь либо большой проект, либо набор (или портфель) проектов.
The existing project portfolio was developed between late 1996 and early 1997 and to some degree still reflects some fifth cycle priorities as well as new areas. Существующий набор проектов был разработан с конца 1996 года по начало 1997 года, и до некоторой степени он до сих пор отражает, наряду с новыми направлениями, некоторые приоритеты пятого цикла.
Больше примеров...
Комплекса (примеров 47)
Further, the Department of Field Support of the Secretariat has led an initiative to establish a portfolio of resource efficiency projects aimed at improving resource management and reporting for field-based special political missions. Кроме того, Департамент полевой поддержки Секретариата выступил с инициативой создания комплекса проектов по экономии ресурсов за счет роста эффективности, нацеленных на совершенствование управления ресурсами и представления отчетности по базирующимся на местах специальным политическим миссиям.
In that context, Malawi requested UNIDO to consider the establishment of a programme office in Malawi to oversee the UNIDO portfolio of activities there and respond more effectively to the country's industrial development agenda. В этой связи Малави хотела бы просить ЮНИДО рассмотреть вопрос о создании в Малави программного отделения с целью надзора за осуществлением комплекса мероприятий ЮНИДО и повышения эффектив-ности усилий по содействию реализации повестки дня страны в области промышленного развития.
They are supported by the Project Office, which provides support in the formulation and design of projects in line with best practice, ensures that cross-cutting issues are mainstreamed into programme activities and confirms that the full project portfolio complies with UN-Habitat mandates and priorities. Их поддерживает Управление по проектам, которое предоставляет помощь в составлении и разработке проектов в соответствии с передовой практикой, обеспечивает учет межсекторальных вопросов в деятельности по программе и проверяет соответствие всего комплекса проектов мандатам и приоритетам ООН-Хабитат.
Evaluation of WFP assistance to internally displaced persons in DRC, the Eritrea relief portfolio, the West Africa Coastal Regional PRROs in Guinea, Liberia and Sierra Leone, the Afghanistan PRRO, and the Sudan emergency assistance. Оценка помощи МПП, оказываемой перемещенным внутри страны лицам в Демократической Республике Конго; комплекса мероприятий по оказанию чрезвычайной помощи Эритрее; ДОЧПВ, проводимых в прибрежных районах Гвинеи, Либерии и Сьерра-Леоне в Западной Африке; ДОЧПВ в Афганистане; и чрезвычайной помощи Судану.
Therefore, a coalition of resources for the implementation of the portfolio is also part of the specific output that is being delivered by the project. Таким образом, одним из конкретных результатов данного проекта должно быть также объединение ресурсов для осуществления комплекса инициатив.
Больше примеров...
Досье (примеров 15)
Responsibility for the gender portfolio was transferred to the Ministry of Administration and Manpower in 1995. В 1995 году ответственность за гендерное досье перешла к Министерству государственного управления и развития рабочей силы.
From then on, Government restructuring and the constant shifting of the location of the gender portfolio described under article 3, impeded further progress. В дальнейшем реструктуризация правительства и постоянная смена местонахождения гендерного досье, что описывается в разделе по статье З, воспрепятствовали дальнейшему прогрессу.
In 2001, portfolio responsibility for gender was again transferred to the Social Development Division within the Ministry of Social Affairs and Employment. В 2001 году гендерное досье было вновь передано в Отдел социального развития Министерства социальных дел и занятости, в штате которого был один сотрудник.
The National Gender Steering Committee was suspended in 1999 pending government restructuring and the establishment of the Social Development Division within the Social Affairs Department that would hold the portfolio for gender. Работа Национального руководящего комитета по гендерным вопросам была приостановлена в 1999 году в ожидании реструктуризации правительства и создания Отдела социального развития в Департаменте социальных дел, который должен был взять на себя гендерное досье.
The Panel considered the claim as one for D4 loss and a loss of professional standing as the claimant asserted that the loss of the portfolio adversely affected his career. Группа рассматривала претензию как претензию в связи с потерей личного имущества типа "D4"и утратой заявителем своего профессионального статуса в результате того, что потеря досье, по его утверждению, подорвала его карьеру8.
Больше примеров...
Должность министра (примеров 12)
The question is why, in the year 2007 is the portfolio of environment all too often regarded as the least influential and the least powerful? Вопрос в том, почему в 2007 году должность министра окружающей среды слишком часто рассматривается как наименее влиятельная и наименее весомая?
The portfolio was merged into a single ministry following the end of the war. Их портфели были объединены в единую должность министра по окончании войны.
The office of a minister without portfolio responsible for population issues, including integration of minorities, was established in 1997. В 1997 году была учреждена должность министра без портфеля, ответственного за вопросы народонаселения, включая интеграцию меньшинств.
On the formation of the Andrássy cabinet in February 1867 he once more accepted the portfolio of public worship and education, being the only one of the ministers of 1848 who thus returned to office. При формировании правительства Дьюлы Андраши в феврале 1867 г. он вновь занял должность министра культуры, фактически став единственным из министров 1848 г., повторно занявшим должность.
Government further strengthened the Gender in Development Division (GIDD) by creating a portfolio for a Cabinet Minister of Gender and Women in Development in 2006 to ensure that there is representation of gender and development issues at the highest level of government. Кроме того, правительство усилило Отдел учета гендерных аспектов развития (ОГАР), учредив в 2006 году должность министра кабинета по гендерным вопросам и положению женщин в контексте развития в целях обеспечения учета гендерных аспектов в процессе развития на высшем уровне управления.
Больше примеров...
Портфель ценных бумаг (примеров 8)
The company bylaws are quite clear in that event. "His entire portfolio will be converted into common stock..."... and will be sold over the counter as of the first of the fiscal year... Устав компании предписывает в такой ситуации обратить весь портфель ценных бумаг в обыкновенные акции, которые должны быть выставлены на продажу в 1-ый день нового финансового года.
There's also talk of some of the Globodyne portfolio documents being subpoenaed. Также поговаривают о том, что портфель ценных бумаг Глободайн будут арестованы.
Tom, why don't you tell us how her portfolio is doing? Том, почему бы тебе не рассказать, в каком состоянии её портфель ценных бумаг?
That may sound extreme, but some scholars, such as the 2004 Nobel Prize winner Ed Prescott, have shown that, historically, holding a large diversified portfolio of stocks long enough is generally a far better investment than ultra-safe US Treasury bonds. Это может показаться крайностью, но некоторые ученые, такие как лауреат Нобелевской премии 2004 года Эд Прескотт, показали, что инвестиции в крупный диверсифицированный портфель ценных бумаг на протяжении продолжительного периода времени приносят гораздо большую прибыль, чем сверхнадежные облигации казначейства США.
Efficient portfolio: A portfolio which provides the best possible return for a given level of risk, or which offers the least risk for a given return. Efficient portfolio: Эффективный портфель: портфель ценных бумаг, обеспечивающий максимальную прибыль при заданном уровне риска или имеющий минимальный риск при заданном уровне прибыли.
Больше примеров...
Деятельности (примеров 320)
Funding gaps in regional projects can be observed in the majority of portfolio areas. Недофинансирование региональных проектов наблюдается в большинстве направлений деятельности, составляющих портфель.
Despite this funding, the Regional Office for Asia and the Pacific was experiencing difficulties in expanding its project portfolio so as to cover equally the main objectives of the organization. Несмотря на такое финансирование, Региональное отделение испытывало трудности с пополнением своего портфеля проектов таким образом, чтобы равномерно охватить основные направления деятельности организации.
It appears that the minimum fine of 5 per cent of the annual turnover is far too high in cases where the anti-competitive conduct concerns only a part of a company's business activities, e.g. if only one product out of a large portfolio is concerned. По-видимому, минимальный штраф в 5% ежегодного оборота чересчур велик в случаях, когда антиконкурентное действие затрагивает только небольшую часть коммерческой деятельности компании, например, если затрагивается только один продукт из широкого ассортимента.
The Board had suggested that continued diversification should be done judiciously and incrementally, taking into account cost implications, and in regular consultation with the Investments Committee, and had also requested sufficient in-house expertise and outside investment support to effectively implement and manage such a portfolio. Поскольку диверсификация портфеля инвестиций Правления является основным фактором дальнейшей успешной инвестиционной деятельности Фонда, Служба управления инвестициями проинформировала Правление о вариантах расширения инвестиций Фонда в альтернативные классы.
The largest biodiversity portfolio in the United Nations system, with biodiversity projects in over 120 countries (with GEF) ПРООН осуществляет крупнейшую в рамках системы Организации Объединенных Наций программу деятельности, связанную с биологическим разнообразием; проекты в области биологического разнообразия осуществляются более чем в 120 странах (совместно с ГЭФ);
Больше примеров...