Английский - русский
Перевод слова Portfolio

Перевод portfolio с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Портфель (примеров 705)
After the early elections in 1961, he re-added the health portfolio to his roles. После досрочных выборов в 1961 году, он добавил себе ещё портфель министра здравоохранения.
The Bank's ongoing portfolio consisted of 12 projects valued at $154 million. Портфель осуществляемых проектов Банка включал 12 проектов общей стоимостью 154 млн. долл. США.
Even in the short term, the Fund's diverse portfolio had sheltered its returns from swings in the capital markets, and the Fund had continued to meet or exceed its key performance benchmarks. Даже в краткосрочной перспективе разнообразный портфель инвестиций Фонда защищал его прибыли от резких колебаний на рынках капитала, и Фонд продолжал достигать контрольных показателей инвестиционной деятельности или превышать их.
A portfolio of funding for sustainable forest management already exists at different levels, in the sense that there are many sources and types of funding that Governments, projects, communities and companies are tapping. Портфель финансирования для неистощительного ведения лесного хозяйства уже существует на различных уровнях, в том смысле, что существует много источников и видов финансирования, которые используются правительствами, проектами, общинами и компаниями.
It should be noted that in addition to four new projects/activities included in the portfolio during 2003, five new projects/activities were included in 2004, while six other projects/activities were completed during 2004. Следует отметить, что в дополнение к четырем новым проектам/мероприятиям, включенным в портфель внебюджетных ассигнований в 2003 году, в 2004 году в этот портфель было добавлено пять новых проектов/мероприятий, в то время как в течение 2004 года деятельность по шести другим проектам/мероприятиям была завершена.
Больше примеров...
Портфолио (примеров 271)
Okay, so I'm putting together my portfolio for art school applications, and I really need pictures of my work. Я готовлю портфолио для заявления в школу искусств, и мне очень нужны фотографии моих работ.
But health is only a small part of the Bank's "portfolio," and it typically works in this area with partners who bring to the table expertise in medicine. Однако здоровье является только маленькой частью «портфолио» Банка, и обычно он работает в этой области с партнерами, которые приносят в медицину экспертные знания.
Now this website represents my portfolio, not only the projects developed under AuroraScorpio mark, but also under brands of the companies, I was working and I work in. Сейчас же этот ресурс представляет собой мое портфолио, не только проекты, созданные под маркой AuroraScorpio, но и под брэндом тех фирм, в которых я работал и работаю.
See the Portfolio Rules for further details. Смотрите Правила портфолио для детальной информации.
We were negotiating terms for a portfolio acquisition. Мы обсуждали условия портфолио.
Больше примеров...
Портфельные (примеров 92)
FDI flows are commonly believed to be less volatile than portfolio investments and therefore to present lower risks of financial destabilization. Обычно считается, что потоки прямых иностранных инвестиций являются менее нестабильными, чем портфельные инвестиции, и что, следовательно, они связаны с меньшим риском с точки зрения финансовой дестабилизации.
However, portfolio flows had increased in 2009 and 2010, while FDI had not started to recover until 2010. Однако уже в 2009 и 2010 годах портфельные инвестиции увеличились, а потоки ПИИ начали восстанавливаться только после 2010 года.
The next steps that may therefore be required by economies seeking to avoid the adverse impacts of volatile capital inflows will be to impose more widespread quantitative restrictions on foreign portfolio investments and bank non-productive investment lending. Следующим шагом, который может, как следствие этого, потребоваться странам в их стремлении избежать неблагоприятных последствий нестабильного притока капитала, будет введение более широких количественных ограничений на иностранные портфельные инвестиции и банковское непроизводственное инвестиционное кредитование.
However, owing to Thailand's pegged exchange rate and the open access of Thai markets to international flows, including short-term banking and portfolio flows, Thailand was especially vulnerable to the consequences of under-regulation. Однако из-за фиксированности обменного курса Таиланда и открытости его рынков для притока международных финансовых средств, включая краткосрочные банковские кредиты и портфельные инвестиции, недостатки системы регулирования обернулись для Таиланда особенно тяжелыми последствиями.
After three years Mint I was fully invested in Russian companies across various sectors, including media, software and contract manufacturing (See Portfolio companies section of the website for more information on the companies Mint I invested in). После трех лет работы Mint I был проинвестирован в российские компании из различных отраслей, включая медиа, разработку ПО, контрактное производство (см. раздел «Портфельные компании» сайта).
Больше примеров...
Портфельных (примеров 222)
At the same time, Africa has been marginalized from international private capital, including foreign direct investment, and portfolio and non-concessional flows, owing to its perceived risk. В то же время Африка во многом остается в стороне от международных потоков частного капитала, в том числе прямых иностранных, портфельных и коммерческих инвестиций, поскольку считается, что инвестиции в этом регионе связаны с повышенным риском.
Besides FDI, developing countries today can hope to benefit from inflows of portfolio capital from world capital markets. Помимо ПИИ, развивающиеся страны сегодня могут рассчитывать на возможность воспользоваться притоком портфельных инвестиций с мировых рынков капитала.
The region suffered the effects of a reduced demand for oil, fall in exports of non-oil products and a decline in the value of portfolio investments and other assets of member countries. Этот регион был затронут в результате сокращения спроса на нефть, снижения экспорта не связанных с нефтью продуктов и стоимости портфельных инвестиций и других активов государств-членов.
They see the cause of this phenomenon in the so-called financialization of commodity markets, i.e. the sharp increase in the volume of commodity derivatives as asset classes that attracted portfolio investors. Они не видят причину этого явления в так называемой финансиализации сырьевых рынков, т.е. в резком увеличении объема сырьевых производных инструментов в качестве класса активов для вложения портфельных инвестиций.
At the same time, commercial bank lending and other portfolio investments have proved to be highly pro-cyclical for developing countries. В то же время приток коммерческих банковских кредитов и других портфельных инвестиций в развивающиеся страны, как оказалось, носит явно выраженный проциклический характер.
Больше примеров...
Портфельной (примеров 57)
For ease of comprehension, the Panel will generally set out its findings only with respect to the Portfolio Loss claim. Для удобства Группа в основном будет представлять свои заключения только в отношении претензии в связи с портфельной потерей.
The Panel considers that this approach will achieve its objective: that is, to review adequately those parts of the Portfolio Loss and the Borrowing Costs claims that comprise direct financing losses within the time allotted for the task. По мнению Группы, это позволит ей выполнить поставленную задачу, т.е. в установленные сроки должным образом рассмотреть те части претензий в связи с портфельной потерей и расходами на заимствование, которые касаются прямых потерь в связи с финансированием.
The Panel notes that KIA first submitted a claim for those losses in respect of the period extending from August 1990 until 30 April 1999 for the Portfolio Loss and 15 December 1999 for the Borrowing Costs. Группа отмечает, что КИУ сначала представила претензию в отношении этих потерь за период с августа 1990 года по 30 апреля 1999 года в случае портфельной потери и 15 декабря 1999 года в случае расходов на заимствование.
The Panel finds that the date of loss for calculation of interest for the Portfolio Loss and the Borrowing Costs claims should be the mid-point of the period during which the losses claimed were sustained, for the reasons set out by the "E2A" Panel of Commissioners: Группа считает, что датой потерь для целей расчета процентов по претензиям в связи с портфельной потерей и расходами на заимствование является середина периода несения заявленных потерь с учетом оснований, указанных Группой уполномоченных "Е2А":
2012 - In December 2012 "Johnson & Johnson" sold rights to market Reach toothbrushes in the U.S., its territories, the Caribbean and Canada to "Dr. Fresh LLC", a portfolio company of Moelis Capital Partners, for an undisclosed sum. 2012 - в декабре 2012 года Johnson & Johnson продала права на зубные щётки REACH в США, странах Карибского бассейна и Канаде портфельной компании «Dr. Fresh LLC» за неназванную сумму.
Больше примеров...
Проектов (примеров 1000)
The total UNODC programme portfolio in the areas of crime prevention and criminal justice thus amounted to over $70 million. Таким образом, общая стоимость проектов по программе ЮНОДК в области предупреждения преступности и уголовного правосудия составила свыше 70 млн. долларов США.
Activities related to criminal justice reform and countering trafficking in persons account for $2.7 million of the project portfolio. В рамках всего портфеля проектов на деятельность по реформированию системы уголовного правосудия и борьбе с торговлей людьми приходится 2,7 млн. долларов США.
In addition, UNOPS supervises a loan portfolio on behalf of the International Fund for Agricultural Development, grew in 2001 by $328 million in new projects. Кроме того, ЮНОПС контролирует выделение и возмещение ссуд от имени Международного фонда сельскохозяйственного развития, объем которых, выделенных на осуществление новых проектов, увеличился в 2001 году на 328 млн. долл. США.
Six percent of the Regular Budget was also used in project portfolio, mostly for planning and management purposes. В портфеле проектов, прежде всего для целей планирования и управления, использовались также средства регулярного бюджета в размере 6 процентов от его объема.
Noting that UNOPS had recorded another successful year, with increases in both project acquisition and in project delivery for a more diverse portfolio of clients, the Executive Director explained that for three years business acquisition had been rising at a faster rate than staff capacity. Отмечая очередной успешный год для УОПООН и увеличение как числа проектов, так и объема освоения средств по проектам и растущую диверсификацию заказчиков, Директор-исполнитель разъяснил, что на протяжении трех лет масштабы деятельности расширялись более быстрыми темпами, чем численность персонала.
Больше примеров...
Портфельного (примеров 41)
Based on this risk tolerance, a risk budget has been assigned to each portfolio manager. На основе этого показателя допустимости риска для каждого портфельного управляющего устанавливается диапазон допустимого риска.
The investing public entity should carry out a number of projects simultaneously and thereby take a portfolio approach for pooling funds for multiple projects, similar to risk diversification carried out by Development Finance Institutions and the private sector. Инвестирующая государственная организация должна одновременно осуществлять ряд проектов и, следовательно, придерживаться портфельного подхода к объединению средств для многочисленных проектов, аналогично диверсификации рисков, осуществляемой учреждениями по финансированию развития и частным сектором.
Over the course of GEF-5, the GEF will continue to strengthen its results-based management, including strengthening its capability to collect and report on portfolio level indicators - outcome and output. В течение этапа ГЭФ-5 ГЭФ будет продолжать совершенствовать свою практику управления с ориентацией на конкретные результаты, в частности расширять имеющиеся у него возможности собирать информацию для показателей портфельного уровня, т.е. информацию, касающуюся конечных результатов и продуктов, и представлять отчетность по ним.
Setting a precedent on Ukraine's insurance market, Sokrat attracted a foreign portfolio investor for a local insurance company. This investor, which was the Polish re-insurer Polish Re, acquired a 25 percent plus one share interest in the OJSC Skide-West. «Сократ», впервые для украинского страхового рынка, привлекла для отечественной страховой компании портфельного инвестора в лице Польского перестраховочного общества «Polish Re», который приобрел 25%+1 акций ОАО «Скайд-Вест».
As with the new Framework for Staff Performance Management, the new Framework for ISA holders is supported by the Human Capital Module (HCM) of the UNIDO ERP system, which is integrated with the ERP Portfolio and Project Management (PPM) module. Как и в случае с новой системой управления работой персонала, новая система для держателей ИСС поддерживается модулем кадровых ресурсов (МКР) системы ПОР ЮНИДО, который интегрирован с модулем ПОР, касающимся портфельного и проектного управления (ППУ).
Больше примеров...
Пакет (примеров 43)
Every reform portfolio is of equal importance. Каждый пакет реформ имеет равное значение.
Some South-South projects are tailored to even more specific needs: in 1999, Malaysia, with its diversified portfolio of South-South initiatives, developed a training programme solely for diplomats and public servants in Myanmar. Некоторые проекты в рамках сотрудничества Юг-Юг связаны с еще более конкретными потребностями: в 1999 году Малайзия, у которой имеется диверсифицированный пакет инициатив по развитию сотрудничества со странами Юга, подготовила программу профессиональной подготовки, предназначенную только для дипломатов и гражданских служащих в Мьянме.
Dominic is a person, Lauren, not a stock portfolio. Доминик - человек, Лорен, а не пакет акций.
No red flags... finances are sound, carries no debt, and has an impressive stock portfolio. Все чисто... чистые финансы, никаких долгов и имеет внушительное пакет акций
An independent outcome evaluation of four projects within its e-governance portfolio found that the UNDP approach to ICT in the service of public reform was highly strategic. За последние пять лет отделение ПРООН в Азербайджане разработало пакет программ электронного управления с бюджетом примерно 12,2 млн. долл. США, являющийся одним из самых крупных пакетов программ электронного управления в основных областях деятельности ПРООН.
Больше примеров...
Портфельный (примеров 23)
A portfolio approach to finance is important to maintain flexibility and to be able to tailor solutions to particular financing and technology challenges. Портфельный подход к финансированию важен для сохранения гибкости и создания условий, позволяющих принимать решения с учетом конкретных проблем в областях финансирования и технологии.
The participants use EPA's Portfolio Manager, a publicly available online tool that allows them to track their progress. Участники используют "Портфельный менеджер" ЭПА, общедоступный интерактивный инструмент, который позволяет им отслеживать свой прогресс.
A "Portfolio" Approach to Climate Change «Портфельный» подход к изменению климата
The Copenhagen Consensus study also examined a portfolio option of the sort heralded by the United Nations' Intergovernmental Panel on Climate Change. В исследовании для «Копенгагенского консенсуса» также изучался «портфельный» подход, продвигаемый Межправительственной группой ООН по проблеме изменения климата.
For EA 5.3.02, the GM also supported the SLM portfolio review by the World Bank, half the target of two portfolio reviews conducted by international financial institutions and bilateral organizations in collaboration with the GM. Если говорить об ОД 5.3.02, то ГМ также поддержал проведенный Всемирным банком портфельный обзор по УУЗР, что соответствует выполнению наполовину целевого параметра "два портфельных обзора, проведенных международными финансовыми учреждениями и двусторонними организациями в сотрудничестве с ГМ".
Больше примеров...
Набор (примеров 19)
Those four fundamental forces are the portfolio of things that bring about the physical processes of the world. Эти четыре фундаментальных силы - это набор вещей, благодаря которым осуществляются физические процессы в мире.
These factors generate a demand for a flexible resource guide that allows countries to identify and access a portfolio of materials tailored to suit their specific needs in planning for the implementation of SAICM. Эти факторы формируют спрос на гибкое руководство, которое позволяет странам выявлять и оценивать набор материалов, подходящих для их конкретных потребностей в планировании реализации СПМРХВ.
This new catalogue will allow departments, offices and field missions to choose a portfolio of standardized ICT services and service levels with available services and costs clearly outlined. Этот новый перечень позволит департаментам, подразделениям и полевым миссиям выбирать набор стандартных услуг в сфере ИКТ и уровень обслуживания на основе четкого представления о предложении и стоимости услуг.
The Council for Human and Social Development of the Caribbean Community (CARICOM) had mentioned Suriname, the portfolio holder in community development and cultural cooperation, as demonstrating best practice for youth participation. Совет по вопросам развития человеческого потенциала и социального развития Карибского сообщества (КАРИКОМ) отметил Суринам, который реализует набор проектов в области общинного развития и культурного сотрудничества, как страну, использующую передовые виды практики в том, что касается участия молодежи.
The existing project portfolio was developed between late 1996 and early 1997 and to some degree still reflects some fifth cycle priorities as well as new areas. Существующий набор проектов был разработан с конца 1996 года по начало 1997 года, и до некоторой степени он до сих пор отражает, наряду с новыми направлениями, некоторые приоритеты пятого цикла.
Больше примеров...
Комплекса (примеров 47)
Further, the Department of Field Support of the Secretariat has led an initiative to establish a portfolio of resource efficiency projects aimed at improving resource management and reporting for field-based special political missions. Кроме того, Департамент полевой поддержки Секретариата выступил с инициативой создания комплекса проектов по экономии ресурсов за счет роста эффективности, нацеленных на совершенствование управления ресурсами и представления отчетности по базирующимся на местах специальным политическим миссиям.
In that context, Malawi requested UNIDO to consider the establishment of a programme office in Malawi to oversee the UNIDO portfolio of activities there and respond more effectively to the country's industrial development agenda. В этой связи Малави хотела бы просить ЮНИДО рассмотреть вопрос о создании в Малави программного отделения с целью надзора за осуществлением комплекса мероприятий ЮНИДО и повышения эффектив-ности усилий по содействию реализации повестки дня страны в области промышленного развития.
Short-term mitigation projects will constitute only a small share of the portfolio, in order to maintain the operational emphasis on long-term measures. Краткосрочные проекты по смягчению последствий изменения климата составляют лишь небольшую часть этого комплекса, что имеет целью сосредоточить внимание на долгосрочных мерах.
UNDCP played a catalytic role in initiating and supporting action at the national, regional and international levels through a portfolio of technical cooperation programmes supported by a network of field offices in key regions and countries. ЮНДКП выполняла роль катализатора в процессе осуществления и поддержки деятельности на национальном, региональном и международном уровнях с помощью комплекса программ технического сотрудничества, осуществляемых при поддержке сети отделений на местах в ключевых регионах и странах.
Hidroelectrica Hydropower Development Portfolio Track 1 JI Project Проект СО варианта 1 "Гидроэлектрика", предусматривающий осуществление комплекса мер по развитию гидроэнергетики
Больше примеров...
Досье (примеров 15)
The nuclear portfolio, for example, remains exclusively under Khamenei's control. Ядерное досье, например, остаётся полностью под контролем Хаменеи.
From then on, Government restructuring and the constant shifting of the location of the gender portfolio described under article 3, impeded further progress. В дальнейшем реструктуризация правительства и постоянная смена местонахождения гендерного досье, что описывается в разделе по статье З, воспрепятствовали дальнейшему прогрессу.
The National Gender Steering Committee was suspended in 1999 pending government restructuring and the establishment of the Social Development Division within the Social Affairs Department that would hold the portfolio for gender. Работа Национального руководящего комитета по гендерным вопросам была приостановлена в 1999 году в ожидании реструктуризации правительства и создания Отдела социального развития в Департаменте социальных дел, который должен был взять на себя гендерное досье.
The Panel considered the claim as one for D4 loss and a loss of professional standing as the claimant asserted that the loss of the portfolio adversely affected his career. Группа рассматривала претензию как претензию в связи с потерей личного имущества типа "D4"и утратой заявителем своего профессионального статуса в результате того, что потеря досье, по его утверждению, подорвала его карьеру8.
Pledge giving is an extremely important element of the fund-raising portfolio of PFP, and the additional investments will focus on growing the pledge files within National Committees and country offices with the highest return on investment and the largest growth potential. Объявление взносов является крайне важным элементом портфеля ОМЧП по мобилизации средств, и дополнительные инвестиции будут сконцентрированы на расширении досье по объявляемым взносам в национальных комитетах и страновых отделениях с самой высокой прибылью на инвестиции и самым большим потенциалом роста.
Больше примеров...
Должность министра (примеров 12)
The appointment of five women ministers, including to the key foreign affairs portfolio, was welcomed by civil society groups. Назначение на министерские должности пяти женщин, в том числе на ключевую должность министра иностранных дел, получило одобрение со стороны групп гражданского общества.
The question is why, in the year 2007 is the portfolio of environment all too often regarded as the least influential and the least powerful? Вопрос в том, почему в 2007 году должность министра окружающей среды слишком часто рассматривается как наименее влиятельная и наименее весомая?
The portfolio was merged into a single ministry following the end of the war. Их портфели были объединены в единую должность министра по окончании войны.
Maltese women obtained the right to vote on 5 September 1947 and the first female to be appointed minister was in 1955 when Ms. Agatha Barbara was given the education portfolio. Мальтийские женщины получили право голоса 5 сентября 1947 года, и впервые женщина была назначена на должность министра в 1955 году, когда портфель министра образования был вручен г-же Агате Барбаре.
Kauffmann joined the Cabinet of National Unity and served as Minister without Portfolio from 12 May to 7 November 1945. Кауфманн вошёл в Правительство национального единства и занимал должность министра без портфеля с 12 мая по 7 ноября 1945 года.
Больше примеров...
Портфель ценных бумаг (примеров 8)
The company bylaws are quite clear in that event. "His entire portfolio will be converted into common stock..."... and will be sold over the counter as of the first of the fiscal year... Устав компании предписывает в такой ситуации обратить весь портфель ценных бумаг в обыкновенные акции, которые должны быть выставлены на продажу в 1-ый день нового финансового года.
2.100 microfinance institutions to have increased their institutional capacity as measured by outreach (number of clients) and sustainability (operational self-sufficiency, portfolio at risk) by end of 2001 Принятие 100 обеспечивающими микрофинансирование учреждениями мер по расширению к концу 2001 года своего институционального потенциала с применением критериев охвата (число клиентов) и устойчивости (оперативное самообеспечение, портфель ценных бумаг с риском)
There's also talk of some of the Globodyne portfolio documents being subpoenaed. Также поговаривают о том, что портфель ценных бумаг Глободайн будут арестованы.
Tom, why don't you tell us how her portfolio is doing? Том, почему бы тебе не рассказать, в каком состоянии её портфель ценных бумаг?
Efficient portfolio: A portfolio which provides the best possible return for a given level of risk, or which offers the least risk for a given return. Efficient portfolio: Эффективный портфель: портфель ценных бумаг, обеспечивающий максимальную прибыль при заданном уровне риска или имеющий минимальный риск при заданном уровне прибыли.
Больше примеров...
Деятельности (примеров 320)
The roll-out of portfolio and project management (PPM): This module supports all stages of UNIDO's core business/TC activities (i.e. from identifying a request to designing, implementing, assessing and reporting). Внедрение системы управления проектами и портфелями (УПП): этот модуль охватывает все этапы основной деятельности ЮНИДО и осуществляемых ею мероприятий в области ТС (т.е. от выявления потребностей до разработки, осуществления, оценки и отчетности).
Gerhard Dieterle, adviser at the World Bank, underscored the support of his organization for the non-legally binding instrument on all types of forests, further highlighting their portfolio approach to forest financing. Герхард Дитерле, советник во Всемирном банке, подчеркнул оказываемую его организацией поддержку не имеющему обязательной юридической силы документу по всем видам лесов, отметив также их «портфельный» подход к финансированию лесохозяйственной деятельности.
According to the Portfolio of Mine Action Projects, mine action initiatives would cost over $450 million in 2009. В соответствии с Портфелем проектов деятельности, связанной с разминированием, затраты на инициативы в этой области составят более 450 млн. долл. США в 2009 году.
Another possibility is the development of foreign investment funds investing in a diversified portfolio of domestic currency denominated debt of developing countries, which provide, through diversification, risk-adjusted rates of return that are attractive to foreign investors. Еще одна возможность заключается в расширении деятельности иностранных инвестиционных фондов, вкладывающих средства в диверсифицированный портфель долговых обязательств развивающихся стран, деноминированных в их национальной валюте, что дает возможность, благодаря диверсификации, получить такие скорректированные с учетом фактора риска нормы прибыли, которые привлекательны для иностранных инвесторов.
While the shift in the composition of the UNOPS portfolio towards emergency, post-conflict and related activities is evident, UNOPS remains heavily involved in servicing activities in support of development. Хотя в структуре портфеля ЮНОПС явно наблюдается тенденция к возрастанию доли проектов, осуществляемых в условиях чрезвычайных ситуаций и постконфликтных периодов, и связанной с ними деятельности, ЮНОПС по-прежнему активно участвует в обслуживании деятельности в поддержку развития.
Больше примеров...