| UNIDO continues to work jointly with its counterparts to support national institutions to consolidate a solid portfolio of energy projects in the region. | ЮНИДО продолжает работать во взаимодействии со своими партнерами, оказывая поддержку национальным институтам в формировании солидного портфеля энергетических проектов в регионе. |
| Likewise, the Montreal Protocol portfolio includes ongoing projects with a total value of $46 million. | Общая стоимость портфеля проектов, осуществляемых в рамках Монреальского протокола, составляет 46 млн. долларов США. |
| It seemed that elaborate scrutiny of the project portfolio was not possible in such a short time. | Представляется, что за такой короткий срок тщательно проработать портфель проектов невозможно. |
| The energy access portfolio in Africa has seen a five-fold increase in funding over the last decade. | За последнее десятилетие в пять раз возрос объем финансирования портфеля проектов по обеспечению доступа к энергоресурсам в Африке. |
| At the time this evaluation was conducted, the RBEC portfolio included 189 regional projects implemented since 2004. | На время проведения этой оценки портфель РБСЕ включал 189 региональных проектов, осуществляемых с 2004 года. |
| The Bank's portfolio already includes many large-scale projects. | В портфеле Банка уже сегодня много крупномасштабных проектов. |
| The project portfolio of the Regional Centre for East Asia and the Pacific is anticipated to experience strong growth in 2010-2011. | В 20102011 годах ожидается резкое увеличение портфеля проектов Регионального центра для Восточной Азии и района Тихого океана. |
| Priority activities in the children's health portfolio include: | Приоритетными направлениями деятельности в портфеле проектов по охране здоровья детей являются следующие: |
| In 2005 the children's health portfolio was granted $143.5 million. | В 2005 году для портфеля проектов в области охраны здоровья детей было предоставлено субсидий на сумму 143,5 млн. долл. США. |
| It was suggested that further work should be carried out to analyse capacity development across the GEF portfolio of projects. | Было предложено продолжить работу по анализу наращивания потенциала по всему портфелю проектов ГЭФ. |
| Finally, the evaluation identifies innovative approaches being used within the RCF programmed project portfolio in the region. | Наконец, оценка позволяет выявить новаторские подходы для использования в реализации в этом регионе предусмотренных РПРС проектов. |
| Funded a desk review of the Latin America and Caribbean portfolio related to indigenous peoples | осуществил финансирование аналитического обследования связанных с коренными народами проектов, которые осуществляются в Латинской Америке и Карибском бассейне; |
| Step 3 is to ascertain the thematic eligibility of the selected portfolio. | Этап 3 заключается в подтверждении тематического соответствия отобранного портфеля проектов и видов деятельности. |
| The $713 million business acquisition target for the implementation portfolio was surpassed by 24 per cent. | Целевой показатель объема новых контрактов в размере 713 млн. долл. США по портфелю осуществляемых проектов был превышен на 24 процента. |
| The World Bank has a vast energy portfolio, as does UNDP. | Всемирный банк, как и ПРООН, располагает огромным портфелем проектов в области энергетики. |
| In 2007 it managed a portfolio of 24 projects representing a total of $23.6 million. | В 2007 году он осуществлял управление портфелем из 24 проектов на общую сумму в 23,6 млн. долл. США. |
| Projects included in 2007 mine action portfolio: MONUC, UNMIS, UNIFIL and UNMEE. | Количество проектов, включенных в пакет мер Организации Объединенных Наций по устранению минной опасности: МООНДРК, МООНВС, ВСООНЛ и МООНЭЭ. |
| The centralized project portfolio will be updated to include additional projects under way in departments, offices and missions. | Централизованный проектный портфель будет обновлен для охвата дополнительных находящихся на этапе реализации проектов в департаментах, отделениях и миссиях. |
| Simultaneously, in-country capacity to manage the Peacebuilding Fund portfolio needs careful review to ensure sound project design and implementation. | Одновременно необходимо внимательно проанализировать страновой потенциал в области управления портфелем проектов, финансируемых из Фонда миростроительства, для обеспечения надлежащей разработки и осуществления таких проектов. |
| The analysis highlighted the emphasis of the overall portfolio on natural resources management and support for access to markets. | В результате анализа установлено, что в целом по портфелю проектов основное внимание уделяется вопросам рационального использования природных ресурсов и содействию выходу на рынки. |
| The Small Grants Programme has supported over 1,600 projects with indigenous peoples, representing some 15 per cent of its total portfolio of projects. | Программа мелких субсидий оказывает поддержку более 1600 проектам с участием коренных народов, что составляет примерно 15 процентов от общего портфеля проектов. |
| That speaker also suggested that the strategy for the period 2008-2011 for UNODC should be used to streamline the project portfolio. | Она также предложила использовать стратегию ЮНОДК на период 2008-2011 годов для оптимизации портфеля проектов. |
| ITC is developing a capacity to manage a larger project portfolio in response to client demand. | В ответ на запросы клиентов ЦМТ разрабатывает механизм управления более крупным портфелем проектов. |
| The largest number of projects has been in the renewable energy portfolio. | Наибольшее число проектов относилось к портфелю в области возобновляемых источников энергии. |
| Within the energy efficiency portfolio, projects have concentrated on energy efficient buildings, appliances and industry. | В области энергоэффективности основное внимание в рамках проектов уделялось энергоэффективным зданиям, агрегатам и промышленным предприятиям. |