| In other words, outcomes were defined to cover the existing portfolio rather than drive decisions as to how the portfolio should be refined and developed. | Иначе говоря, общие результаты определялись исходя из ранее разработанных проектов, а не служили одним из элементов для принятия решений в отношении оптимизации и расширения портфеля проектов. |
| The preliminary findings from the CGAP portfolio review notes that the present microfinance portfolio of UNDP contains many projects where the level of funding is too low to make a difference. | Согласно предварительным выводам по результатам обзора КГОПБСН соответствующего портфеля, нынешний портфель микрофинансирования ПРООН включает много проектов, в рамках которых объем финансирования является слишком маленьким, чтобы это оказывало какое-то влияние. |
| Activities in 2005 During 2005, Analysis and Operations succeeded in expanding its portfolio of field projects and in relaunching its portfolio of research projects. | В течение 2005 года сектор аналитической деятельности и операций сумел увеличить число осуществляемых им проектов на местах и возобновить осуществление своих исследовательских проектов. |
| This Office is handling the services-only portfolio for West African countries and has also begun implementation of activities being transferred to it from the project portfolio heretofore managed by the Africa Division in New York. | Это отделение занимается только вопросами предоставления услуг для стран Западной Африки, и оно также начало осуществлять мероприятия, передаваемые ему из портфеля проектов, за который до этого отвечал Африканский отдел в Нью-Йорке. |
| The UNEP programme of work is implemented through a portfolio of 115 projects implemented with a wide variety of partners worldwide. | Программа работы ЮНЕП осуществляется посредством 115 проектов, реализуемых с участием разнообразных партнеров по всему миру. |
| 2004 project portfolio delivery to mid-August 2004 | Осуществление проектов по состоянию на середину августа 2004 года |
| The World Bank has initiated a partial restructuring of its portfolio to accommodate the financial needs of the programme. | Всемирный банк начал частичный пересмотр своих проектов с целью изыскать возможность покрыть финансовые потребности, связанные с осуществлением программы. |
| Available figures for 1996 suggest that UNEP accounts for just over 1 per cent of the GEF project portfolio. | Согласно имеющимся данным за 1996 год, на долю ЮНЕП приходится чуть более 1 процента портфеля проектов ГЭФ. |
| In order to improve the effectiveness of this portfolio of projects, UNDP is launching a global strategic initiative for ocean and coastal area management. | Для повышения эффективности этого портфеля проектов ПРООН начинает осуществление глобальной стратегической инициативы по вопросу управления морскими прибрежными районами. |
| Budget increases in the ongoing project portfolio of services are not recorded in this figure. | В этом показателе не учитываются бюджетные приросты в существующем портфеле проектов по предоставлению услуг. |
| 2005 project portfolio delivery projections, by business unit | Прогнозы осуществления деятельности по портфелю проектов в 2005 году, в разбивке по рабочим подразделениям |
| The composition of the project portfolio acquired in 1998 shows a number of new developments. | Структура портфеля проектов в 1998 году отражает ряд новых элементов. |
| A breakdown of 1998 implementation from the project portfolio is provided in figure 10 on the following page. | Разбивка данных об осуществлении в 1998 году по портфелю проектов представлена в диаграмме 10. |
| The current portfolio of active projects and activities under management services agreements (MSA) is about 2,000. | В настоящее время в рамках соглашений об оказании управленческих услуг осуществляется примерно 2000 проектов и мероприятий. |
| The UNOPS project portfolio is illustrated in graph 1. | Портфель проектов ЮНОПС представлен на диаграмме 1. |
| The current new and renewable energy portfolio consists of 43 projects covering 33 countries in Africa, Asia and Eastern Europe. | Нынешний портфель проектов по применению новых и возобновляемых источников энергии насчитывает 43 проекта в 33 странах Африки, Азии и Восточной Европы. |
| The Fund should be provided with staff resources that are commensurate with the complexity of the issue and the portfolio of projects. | Кадровое обеспечение Фонда должно быть соразмерно сложности его задачи, портфелю обслуживаемых им проектов. |
| The UNEP/GEF portfolio includes a number of full-size projects that are truly global in scope, and involve participation by African countries. | Портфель ЮНЕП/ФГОС включает ряд полномасштабных проектов, которые на самом деле являются глобальными по своим масштабам и предусматривают участие африканских стран. |
| As of 31 October 2003, delivery under the project portfolio reached $412 million. | По состоянию на 31 октября 2003 года объем освоенных в рамках проектов средств достиг 412 млн. долл. США. |
| Based on the SAT recommendations, a proactive portfolio development strategy will be implemented in 2004. | С учетом рекомендаций группы в 2004 году будет осуществляться стратегия активного формирования портфелей проектов. |
| Although the GEF portfolio has been recently established, access to the GEF by Parties has had mixed success. | Хотя портфель проектов ГЭФ сформирован недавно, Стороны с разным успехом получали доступ к его средствам. |
| In 2002, UNCDF had an active project portfolio of 93 projects, 54 of which met the criteria for reporting. | В 2002 году в портфель действующих проектов ФКРООН входили 93 проекта, 54 из которых соответствовали критериям представления отчетности. |
| UNSO also continues to backstop a portfolio of down-stream projects covering various activities relevant for combating desertification and drought. | ЮНСО продолжает также оказывать поддержку портфелю проектов низового уровня, охватывающих различные мероприятия, которые связаны с борьбой с опустыниванием и засухой. |
| In step 2, the areas of intervention of the selected portfolio are categorized according to the geographical boundaries defined by the Convention. | На этапе 2 районы осуществления отобранных проектов и видов деятельности подразделяются по определенным в Конвенции географическим зонам. |
| At the end of 2001, the UNIDO project portfolio consisted of 46 integrated programmes as well as 131 stand-alone projects. | По состоянию на конец 2001 года портфель проектов ЮНИДО состоял из 46 комплексных прог-рамм и 131 автономного проекта. |