Английский - русский
Перевод слова Portfolio
Вариант перевода Проектов

Примеры в контексте "Portfolio - Проектов"

Примеры: Portfolio - Проектов
Although there are some grid-connected renewable energy projects, most of the portfolio is oriented towards rural energy services. Хотя существует несколько проектов, задействующих сети энергоснабжения, основная часть портфеля ориентирована на энергообеспечение в сельских районах.
The implementation of the SRAP involves a portfolio of 37 programmes and projects. Осуществление СРПД предполагает реализацию портфеля из 37 программ и проектов.
The relevance of the UNCDF microfinance portfolio is also demonstrated by evaluation, although results appear to have been mixed. Оценка также показала целесообразность портфелей проектов микрофинансирования ФКРООН, хотя соответствующие результаты, как представляется, являются неоднозначными.
As such, they have a wide portfolio or wide range of options regarding hydrocarbon development projects. Поэтому они обладают обширным портфелем и большим диапазоном возможностей для реализации проектов освоения углеводородов.
periodically reporting to the Board on portfolio performance; периодического представления Совету Фонда докладов о ходе осуществления портфеля проектов;
His delegation appreciated the portfolio of programmes and projects developed by UNIDO Desks. Его делегация выражает удовлетворение портфелем программ и проектов, разработанных бюро ЮНИДО.
They do not necessarily exercise due diligence and sufficiently diversify their portfolio exposing themselves to unnecessary risks. Зачастую они не проявляют должной осмотрительности и не диверсифицируют достаточным образом свой портфель проектов, подвергая себя тем самым ненужным рискам.
In most of the organizations, the Inspectors noted the absence of a central project portfolio, listing all the ICT projects implemented within the organization. В большинстве организаций Инспекторы отметили отсутствие централизованного портфеля проектов с перечислением всех проектов в сфере ИКТ, осуществляемых в организациях.
UN-Habitat has also taken steps to enhance and expand its project portfolio through the establishment of two revolving funds, the Internal Development Fund and the Emergency Fund. Помимо этого, ООН-Хабитат предприняла шаги для укрепления и расширения своего портфеля проектов путем создания двух фондов оборотных средств - Фонда внутреннего развития и Чрезвычайного фонда.
The UNOPS cash position demonstrates its assurance that it will continue to fund a similar portfolio of future programmes of work with its partners. Положение ЮНОПС с денежной наличностью свидетельствует о том, что оно гарантирует продолжение финансирования аналогичного портфеля проектов в рамках будущих программ работы со своими партнерами.
This is the case for UNDP and its portfolio of projects on chemicals with GEF funding. Это касается, в частности, ПРООН и ее портфеля проектов по химическим веществам, финансируемых ГЭФ.
UNIDO's ongoing renewable and rural energy project portfolio at the end of the third quarter of 2014 amounted to around $110 million, including more than 30 countries. На конец третьего квартала 2014 года стоимость текущего портфеля проектов ЮНИДО по использованию возобновляемых источников энергии и энергоресурсов в сельских районах составила около 110 млн. долл. США, и он охватывал свыше 30 стран.
Taking a portfolio approach may unlock more efficient and transformative approaches, rather than piecemeal projects, which have been common in climate finance in the past. Применение подхода, основанного на формировании портфеля проектов, может открыть путь к использованию более эффективных и гибких подходов, нежели осуществление разрозненных проектов, что обычно наблюдалось в связанной с изменением климата деятельности в прошлом.
Review of the UNOPS global portfolio of projects and management services Обзор глобального портфеля проектов и управленческих услуг ЮНОПС
UNOPS continuously tracks its portfolio along the key dimensions reflected in the strategic plan: contribution goals, partners and implementation support practices. ЮНОПС непрерывно отслеживает свой портфель проектов и услуг по основным показателям, представленным в стратегическом плане: цели и партнеры, в работу которых был сделан вклад, и практические меры по содействию реализации проектов.
As part of the mid-term review, extensive analysis of this data was performed to better articulate what UNOPS delivered through its global portfolio. В рамках среднесрочного обзора был проведен подробный анализ этих данных с целью более четкого определения того, что ЮНОПС поставило в рамках своего глобального портфеля проектов и услуг.
(a) The improvement of access to rural finance for smallholder farmers supplying AAF portfolio companies; а) расширение доступа к финансированию деятельности в сельских районах в интересах мелких фермеров, являющихся поставщиками компаний, охватываемых портфелем проектов АСФ;
Since portfolio cycles in option one product lines are shorter than traditional portfolio cycles, this is encouraging, assuring revenues from existing portfolios and other sources at a substantial level. Поскольку цикл реализации портфеля проектов по первому варианту имеет более короткий срок, чем цикл реализации традиционного портфеля проектов, это позволяет надеяться на существенный уровень поступлений по текущим портфелям проектов и из других источников.
UNDP continues to be the main client for the track 2 portfolio, the relative decline of which, within the overall project portfolio of UNOPS, is expected to continue in future years. Основным клиентом по второму направлению в рамках портфеля проектов остается ПРООН, доля которой в общем объеме портфеля проектов ЮНОПС, как ожидается, будет по-прежнему снижаться в последующие годы.
These results compare with delivery targets set in the 1998 Business Plan of $550 million for the project portfolio and $158 million for the services-only portfolio, totaling $708 million. Эти результаты сопоставимы с целевыми показателями освоения, установленными в плане работы на 1998 год и составляющими 550 млн. долл. США для портфеля проектов и 158 млн. долл. США для портфеля услуг, т.е. в целом 708 млн. долл. США.
The UNOPS portfolio comprises two categories of business. The first, commonly referred to as the project portfolio, consists of projects managed by UNOPS with funding from or through United Nations organizations. Портфель ЮНОПС складывается из двух категорий заказов: первая категория (обычно ее называют «проектным портфелем») состоит из проектов, осуществляемых под управлением ЮНОПС на средства, предоставленные организациями системы Организации Объединенных Наций или через них.
The percentage of projects in the 1991 portfolio with an uncertain evaluation status is the same as the current rate for the 1990 portfolio (28 per cent). В процентном отношении в портфеле 1991 года доля проектов с неясным положением в отношении проведения оценки соответствует текущему показателю для портфеля 1990 года (28 процентов).
An analysis of the 2006 - 2007 GEF pipeline (see figure 2) reveals that renewable energy will continue to be the largest portfolio (in value), followed by energy efficiency and sustainable transport (a growing portfolio). Анализ процедуры утверждения проектов ГЭФ на 2006-2007 годы (см. рис. 2) показывает, что возобновляемые источники энергии по-прежнему будут представлять собой самый крупный портфель (в стоимостном выражении), а за ними будут следовать энергоэффективность и устойчивый транспорт (растущий портфель).
In 2003, a total of $6.25 million was approved for projects in the population and women portfolio, bringing the total value of the portfolio to $126 million as of 31 December 2003. США, в результате чего общая стоимость этого портфеля проектов, по состоянию на 31 декабря 2003 года, составила 126 млн. долл. США.
All advisers contributed to the formulation of technical cooperation projects, helped to mobilize resources and contributed to the expansion of the capacity development portfolio of the Division. Все советники вносили вклад в разработку проектов технического сотрудничества, помогали мобилизовывать ресурсы и способствовали расширению сферы деятельности Отдела в области развития потенциала.