| Prepare and update multi- bilateral project pipeline portfolio. | Подготовка и обновление портфеля документации многосторонних-двусторонних проектов. |
| The following brief review of a few projects in the UNDP-GEF portfolio indicates the success being realized at the country and regional levels. | Следующий краткий обзор нескольких проектов в портфеле ПРООН - ГЭФ свидетельствует об их успешном осуществлении на страновом и региональном уровнях. |
| UNOPS: Annual project portfolio acquisition and income | ЮНОПС: годовой объем закупок и поступлений по портфелю проектов |
| The strategic plan has been complemented by a portfolio of projects to be financed from extrabudgetary sources. | В дополнение к стратегическому плану был подготовлен портфель проектов, которые будут финансироваться за счет внебюджетных средств. |
| Cumulative trends for 2004 delivery and revenues from the portfolio of projects are as follows. | Ниже представлены данные о совокупных тенденциях 2004 года в отношении осуществления портфеля проектов и поступлений по нему. |
| In accordance Executive Board recommendations, country offices have developed their own gender mainstreaming strategies, including a gender analysis of their portfolio. | Ь) В соответствии с рекомендациями Исполнительного совета страновые отделения разработали свои собственные стратегии учета гендерных аспектов в основных направлениях деятельности, включая гендерный анализ их портфеля проектов. |
| Among the GEF focal areas, the climate change portfolio depends the most on effective private sector participation. | Среди основных областей деятельности ГЭФ портфель проектов в области изменения климата в наибольшей степени зависит от эффективного участия частного сектора. |
| He hoped that the current discussion would shift from project portfolio to systems of self-supporting products and services. | Он выразил надежду на то, что в ходе нынешней дискуссии участники перейдут от рассмотрения общей структуры проектов к системам самоокупаемой продукции и услуг. |
| What it needed to do now was to reflect that concept better in its technical cooperation portfolio. | Сейчас ей следует четче отразить эту концепцию в своем портфеле программ и проектов в области технического сотрудничества. |
| At present, the share of those activities barely reached 30 per cent of the total technical cooperation portfolio. | В настоящее время доля соответствующих мероприятий едва достигает 30 процентов общего портфеля программ и проектов в области технического сотрудничества. |
| Expanding UNIDO's technical cooperation portfolio required decentralization, with a more effective presence in the field. | Для увеличения портфеля проектов техни-ческого сотрудничества ЮНИДО требуется децент-рализация, предусматривающая более эффективную представленность на местах. |
| In addition, the portfolio was discussed with various partners for support and funding. | Кроме того, было произведено обсуждение комплекса программ и проектов с различными партнерами в целях его поддержки и финансирования. |
| The World Bank has expanded its project portfolio dealing with trade and transit facilitation. | Всемирный банк расширил круг проектов, связанных с содействием развитию торговли и транзитных перевозок. |
| The current portfolio of active projects and management services agreement (MSA) activities is approximately 1,700. | В настоящее время примерно 1700 проектов и мероприятий осуществляются в рамках Соглашения об оказании управленческих услуг. |
| In 2002 it approved a portfolio of 1,013 projects totalling 254.1 million quetzales. | В 2002 году Фондом было утверждено 1013 проектов на общую сумму 254,1 млн. кетсалей. |
| In order to fill the financial gap in infrastructure investment, development banks are expanding their infrastructure portfolio. | В целях восполнения нехватки ресурсов для финансирования инвестиций в инфраструктуру банки развития расширяют свое кредитование инфраструктурных проектов. |
| The total UNODC programme portfolio in the areas of crime prevention and criminal justice thus amounted to over $70 million. | Таким образом, общая стоимость проектов по программе ЮНОДК в области предупреждения преступности и уголовного правосудия составила свыше 70 млн. долларов США. |
| UNIDO will establish a portfolio of projects and programmes in selected countries to promote the production of food and value added food products. | ЮНИДО разработает портфель проектов и программ в отдельных странах с целью содействовать производству продовольствия и продовольственных продуктов, имеющих добавленную стоимость. |
| Besides, the project portfolio and investment management will also be examined. | Помимо этого будут проверены также портфель проектов и система управления инвестициями. |
| Activities related to criminal justice reform and countering trafficking in persons account for $2.7 million of the project portfolio. | В рамках всего портфеля проектов на деятельность по реформированию системы уголовного правосудия и борьбе с торговлей людьми приходится 2,7 млн. долларов США. |
| He spoke of the need to revisit the UNDP project portfolio and remove smaller projects with less strategic value. | Он рассказал о необходимости пересмотра портфеля проектов ПРООН и ликвидации более мелких проектов, имеющих меньшую стратегическую ценность. |
| About 80 per cent of Facility projects in their forest portfolio have focused largely on protected areas. | Около 80 процентов ассигнований на развитие лесоводства, выделяемых в рамках проектов Глобального экологического фонда, предназначаются для осуществления деятельности, главным образом, в охраняемых районах. |
| Outcome evaluation: energy and environment portfolio | Оценка результатов: портфель проектов в областях энергетики и окружающей среды |
| The evaluation confirms the results achieved by the country office in incorporating socio-economic indicators into 71 per cent of the environmental project portfolio. | В этой оценке подтверждаются результаты, достигнутые страновым отделением в деятельности по включению социально-экономических показателей в 71 процент проектов в экологической сфере. |
| Likewise, the success of UNIDO energy projects within the Global Environment Facility (GEF) portfolio has steadily increased. | Эффективность проектов ЮНИДО в области энергетики в составе портфеля Глобального экологического фонда (ГЭФ) неуклонно растет. |