Английский - русский
Перевод слова Portfolio
Вариант перевода Проектов

Примеры в контексте "Portfolio - Проектов"

Примеры: Portfolio - Проектов
A project portfolio consisting of eight projects was also developed, covering various thematic applications, training and data reception, for further implementation under the regional space applications programme, with financial support from donors. Была разработана серия из восьми проектов, - предусматривающих проведение различных прикладных тематических исследований, профессиональную подготовку и обеспечение приема данных, - которые в дальнейшем будут осуществляться в рамках региональной программы применения космической техники при финансовой поддержке со стороны доноров.
The number of projects in the portfolio also increased to nearly 1,900, as compared with roughly 1,700 during the previous year. Число проектов в портфеле также возросло, составив почти 1900 проектов, по сравнению с приблизительно 1700 проектами в предыдущем году.
Assistance provided by UNDP in the education sector has comprised strengthening national capacities for planning, and monitoring and implementing the education project portfolio of the National Emergency Reconstruction Programme. Помощь, оказанная ПРООН в секторе образования, включала работу по укреплению национального потенциала в области планирования и контроль за осуществлением и осуществление портфеля проектов в области образования в рамках Национальной чрезвычайной программы восстановления.
With UNDP showing gradual and significant yearly increases on expenditures under nationally executed projects, it is expected that this funding source for UNOPS may decrease even further as a percentage of total portfolio. Поскольку ПРООН постепенно и существенным образом ежегодно увеличивает объем своих ассигнований в рамках проектов, осуществляемых национальными учреждениями, предполагается, что процентная доля этого источника финансирования для УОПООН в общем портфеле может еще более сократиться.
In the Caribbean, South Pacific and elsewhere, a portfolio of well-defined projects and programmes would greatly facilitate the holding of donor consultations, proposed by AOSIS, to mobilize resources for small island developing States. В Карибском бассейне, южной части Тихого океана и в других регионах мира наличие портфелей тщательно подготовленных проектов и программ в значительной степени способствовало бы проведению предложенных АОСИС консультаций доноров с целью мобилизации ресурсов для малых островных развивающихся государств.
Under the circumstances, the Committee believes that, should the increases in the UNOPS portfolio of projects continue, it would not be prudent to reduce posts at this time. С учетом существующих условий Комитет считает, что, если будет продолжаться рост портфеля проектов УОПООН, производить сокращение должностей в настоящий момент было бы неразумно.
The Country Office in Brasilia undertook fund-raising efforts with both the donor community and local private companies or government institutions, while concentrating on the implementation of an enlarged portfolio of projects. Страновое отделение в Бразилии принимало меры по привлечению средств как от сообщества доноров, так и от частных местных компаний или правительственных учреждений при уделении значительного внимания осуществлению возросшего портфеля проектов.
The portfolio has moved to a more balanced programme approach focusing not only on the elimination of illicit crops, but also on the prevention and reduction of drug abuse, as well as the strengthening of national drug control entities. В портфеле проектов акцент теперь делается на более сбалансированный подход к осуществлению программы, при котором основное внимание уделяется не только ликвидации незаконных культур, но и профилактике и сокращению наркомании, а также укреплению национальных органов по контролю над наркотиками.
Since 1993, the International Finance Corporation has built a portfolio of 17 projects with a total value of US$ 666 million covering three main sectors: capital markets, construction materials and infrastructure. С 1993 года Международная финансовая корпорация имеет в своем портфеле 17 проектов на общую сумму 666 млн. долл. США, касающихся трех основных секторов: рынки капитала, строительные материалы и инфраструктура.
In Trinidad and Tobago consultations were ongoing with the various ministries responsible for the implementation of the Programme of Action with a view to the early submission of a portfolio of projects. В стране продолжаются консультации с различными министерствами, которым поручено осуществлять Программу действий, с тем чтобы можно было быстро представить ряд проектов.
Beginning in March 1996, the expanding portfolio of projects funded by the World Bank has been serviced and coordinated by the Bank's resident mission in Skopje. Начиная с марта 1996 года постоянная миссия Банка в Скопье обеспечивает обслуживание и координацию осуществления все более значительного портфеля проектов, финансируемых Всемирным банком.
In 1994, ADB had two ongoing projects principally supporting population activities in its loan portfolio and another five loans with large population components. В 1994 году в портфеле кредитов АзБР насчитывалось два текущих проекта, нацеленных преимущественно на поддержку мероприятий в области народонаселения, и еще пять проектов кредитования, включающих крупный компонент в области народонаселения.
The development project portfolio continued to grow at a steady rate and accounts for about $191.5 million in new project budgets. Объем портфеля проектов в интересах развития по-прежнему неуклонно возрастал, и на него приходится около 191,5 млн. долл. США в бюджетах новых проектов.
While UNOPS will seek to continue improvements to the quality of service delivery to UNDP, it expects continued erosion in the portfolio as direct execution is expanded. Наряду с тем, что ЮНОПС будет стремиться к тому, чтобы по-прежнему повышать качество услуг, предоставляемых ПРООН, оно ожидает, что будет продолжаться сокращение этого портфеля по мере расширения прямого осуществления проектов.
In the context of the Global Environment Facility, UNDP has initiated a programme for integrated risk management and climate change adaptation for a growing portfolio of projects. По линии Глобального экологического фонда ПРООН начала осуществление программы комплексных мер по регулированию рисков и адаптации к климатическим изменениям, в рамках которой разрабатывается все больше и больше проектов.
Recommendation 8 called for "increased staffing", taking into account the complexity of the issues dealt with by the secretariat and the portfolio of projects. В рекомендации 8 содержится призыв к «кадровому укреплению» с учетом сложности вопросов, решаемых секретариатом, и портфеля проектов.
With regard to the delegation of authority in personnel matters, UNOPS is now delivering one third of its project portfolio ($168 million in 1998) in the procurement of services from experts, consultants and national professionals. Что касается делегирования полномочий по кадровым вопросам, то в настоящее время ЮНОПС реализует одну треть его портфеля проектов (168 млн. долл. США в 1998 году) в сфере закупок услуг экспертов, консультантов и национальных сотрудников категории специалистов.
UNOPS undertook a portfolio review with a new methodology whereby, after an in-depth analysis of projects, elements were classified as "guaranteed", "hard" or "soft", in order to estimate the project delivery for 2002. ЮНОПС провело пересмотр портфеля по новой методике, в соответствии с которой после углубленного анализа проектов отдельные его элементы с целью оценить освоение проектных средств на 2002 год классифицировались как "гарантированные, твердые или вероятные".
b 1995: UNOPS payments to UNDP country offices were treated as a reduction of portfolio income, not as an administrative expenditure. Ь 1995 год: выплаты со стороны ЮНОПС страновым отделениям ПРООН вычитались из поступлений по портфелям проектов и не рассматривались в качестве административных расходов.
The Group appreciated UNIDO's activities in environment and energy, especially its growing portfolio of industrial energy efficiency and renewable energy projects funded by the Global Environment Facility. Группа высоко оценивает деятельность ЮНИДО в области окружающей среды и энергетики, особенно увеличивающийся портфель проектов в области энерго-эффективности в промышленности и использования возобновляемых источников энергии, финансируемых Глобальным экологическим фондом.
This represents more than 290 projects on behalf of 33 United Nations clients and significant progress towards the portfolio diversification goal set for UNOPS by the Management Coordination Committee, the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions and the Executive Board. Это касается более 290 проектов, осуществлявшихся от имени 33 клиентов системы ООН, и свидетельствует о значительном шаге вперед по пути к достижения целей диверсификации портфеля, поставленных перед ЮНОПС Комитетом по координации управления, Консультативным комитетом по административным и бюджетным вопросам и Исполнительным советом.
Moreover, as shown in the annex to the report, at the end of 2000, the UNFIP programme portfolio included 166 projects at an approximate total cost of $326 million. Кроме того, как следует из приложения к докладу, по состоянию на конец 2000 года программный портфель ФМПООН включал 166 проектов общей стоимостью примерно 326 млн. долл. США.
The project portfolio delivery volume is adjusted to reflect the gradual phase-out of current lower value-added service lines producing marginal to negative returns, in accordance with the provisions contained in the Executive Board decision 2005/36. Объем выполнения портфеля проектов корректируется для отражения постепенного упразднения предоставляемых в настоящее время видов услуг с более низкой добавленной стоимостью, которые дают незначительную или отрицательную отдачу, в соответствии с положениями, содержащимися в решении 2005/36 Исполнительного совета.
The inclusion of combating desertification and land degradation into the GEF portfolio was a turning point for Parties in the Asia region to realize that NAPs are not just commitments under the Convention, but are the building blocks of an internationally recognized environmental strategy. Включение борьбы с опустыниванием и деградацией земель в число направлений деятельности, охватываемых портфелем проектов ГЭФ, стало для Сторон из Азиатского региона поворотным моментом для осознания того, что НПД являются не просто обязательствами по Конвенции, а составным элементом международно признанной природоохранной стратегии.
The revised 2002-2003 estimates for payments to UNDP country offices and other United Nations organizations that are providing services to UNOPS in support of its project portfolio implementation amount to $4.05 million. Пересмотренная смета выплат страновым отделениям ПРООН и другим организациям системы Организации Объединенных Наций на 2002 - 2003 годы, которые оказывают услуги ЮНОПС в поддержку осуществления портфеля проектов, составляет 4,05 млн. долл. США.