Английский - русский
Перевод слова Portfolio
Вариант перевода Проектов

Примеры в контексте "Portfolio - Проектов"

Примеры: Portfolio - Проектов
However, the Organization had experienced some serious shortfalls in income, resulting from lower collections of assessed contributions and reduced technical cooperation delivery, partly due to mandated changes in the technical cooperation portfolio. Тем не менее Организация столкнулась с серьезной нехваткой доходов в результате сокращения поступлений начисленных взносов и числа проектов, осуществляемых в области технического сотрудничества, частично по причине изменения портфеля программ технического сотрудничества.
(a) The need to implement a fast-growing portfolio of funded and fundable projects based on country demand; а) необходимость осуществления быстро растущего портфеля проектов, которые обеспечены финансированием и могут быть обеспечены финансированием, на основе потребностей стран;
On the issue of geographical distribution of projects among developing countries, a possible way to address that was the implementation of CDM PoA as a way to broaden the reach of the CDM to include developing countries currently underrepresented in the CDM portfolio. Что касается вопроса о географическом распределении проектов в развивающихся странах, одним из возможных путей решения этой проблемы является реализация ПД МЧР в варианте, позволяющем расширить охват МЧР с включением развивающихся стран, недостаточно представленных в настоящее время в портфеле МЧР.
To date under GEF, a large and diverse portfolio of chemicals and waste projects has been implemented, including projects to build the capacity of developing countries to address adverse impacts of chemicals. На сегодняшний день в рамках ФГОС реализован обширный и разнообразный портфель проектов в области химических веществ и отходов, в том числе проекты по созданию в развивающихся странах потенциала по ликвидации негативных последствий использования химических веществ.
Update, monitor and maintain the project portfolio in accordance with project management methodologies; provide mentoring and coaching in an effort to raise the project management maturity level of the organization; Обновление, мониторинг и поддержание портфеля проектов в соответствии с методологией управления проектами; проведение инструктажей и учебной подготовки в рамках усилий по повышению профессионального уровня управления проектами;
Each of these organizations has in its portfolio a number of important social development projects, and their professional integrity is ensured by the equal participation of women in the development of their social projects and programmes. Каждая из таких организаций имеет в активе ряд социально значимых проектов, их профессионализм обеспечивает равное участие в разработке социальных проектов и программ.
The portfolio of mine action projects, compiled by the United Nations Mine Action Service, UNDP and UNICEF, continues to be a unique resource tool for donors, policymakers, and mine action implementers. Портфель проектов, связанных с разминированием, составляемый Службой по вопросам деятельности, связанной с разминированием, ПРООН и ЮНИСЕФ, по-прежнему представляет собой уникальное информационно-справочное подспорье для доноров, сотрудников директивных органов и участников практической деятельности, связанной с разминированием.
By the end of the reporting period, the GEF had committed an estimated US$ 171 million to projects in the POPs focal area and had leveraged additional financing from project partners leading to an overall portfolio of over US$ 300 million. К концу отчетного периода ФГОС обязался выделить примерно 171 млн. долл. США на осуществление проектов по основному направлению, касающемуся СОЗ, и привлек дополнительное финансирование со стороны партнеров по осуществлению проектов, в результате чего общий объем составил свыше 300 млн. долл. США.
The value of the UNOPS portfolio changes constantly as new projects are accepted for implementation and the budgets of existing projects are revised either to reflect the actual yearly expenditure (mandatory revision) or to bring the budgets to realistic levels, as dictated by ever-changing circumstances. Стоимостной объем портфеля ЮНОПС постоянно изменяется по мере принятия к исполнению новых проектов и пересмотра бюджетов существующих проектов либо для отражения фактических годовых расходов (обязательный пересмотр), либо для приведения бюджетов к реалистичным уровням с учетом постоянно меняющихся условий.
The UNODC Regional Office for Russia and Belarus, located in Moscow, and a regional project office in Sofia that covers 11 countries of South-Eastern Europe, possess a balanced project portfolio addressing all areas for which UNODC has a mandate. В Региональном отделении ЮНОДК для России и Беларуси, расположенном в Москве, и Региональном отделении по проектам в Софии, которое охватывает 11 стран Юго-Восточной Европы, имеется сбалансированный портфель проектов по всем областям, в отношении которых действует мандат ЮНОДК.
Evaluation of the Poverty Portfolio in Africa Оценка проектов в области борьбы с нищетой в Африке
The core United Nations contribution to adaptation currently lies in the development of integrated national development plans, including climate screening of national strategies, country-level vulnerability and adaptation assessments, and climate screening (the Global Environment Facility (GEF) portfolio). Основной вклад Организации Объединенных Наций в процесс адаптации заключается в настоящее время в разработке комплексных национальных планов развития, включая климатологическую экспертизу национальных стратегий, оценки степени уязвимости и адаптации на страновом уровне и климатологическую экспертизу портфеля проектов Глобального экологического фонда (ГЭФ).
The capacity-building functions of UNDP are significant for many of the issues with which the regular process will need to deal and the Programme has a large portfolio of Global Environment Facility International Waters projects in large marine ecosystems; Функции создания потенциалов, выполняемые ПРООН, имеют важное значение для многих вопросов, которыми вынужден будет заниматься регулярный процесс, и Программа имеет большой портфель проектов Глобального экологического фонда, посвященных международным водным ресурсам в крупных морских экосистемах;
That GEF should provide analytical reports of its co-financing, and that an assessment should be made of the co-financing arrangements of the existing GEF POPs portfolio; чтобы ФГОС предоставлял аналитические доклады о его совместном финансировании и чтобы была проведена оценка мероприятий в области совместного финансирования существующего портфеля проектов ФГОС, касающихся СОЗ;
(e) To monitor and analyse project portfolio data, collate lessons on good practice and provide regular status updates for progress reports to support and inform new projects, in collaboration with relevant organizational units; ё) мониторинг и анализ данных по портфелю проектов, обобщение наилучших видов практики и регулярное предоставление обновленной информации о ходе реализации проектов для ее учета при поддержке и подготовке новых проектов, проводимые совместно с соответствующими организационными подразделениями;
(b) An early-action phase, involving the piloting and testing of strategies, capacity enhancement, the development of a REDD-plus project portfolio, the setting of the reference levels and the creation of the measurement, reporting and verification infrastructure; Ь) начальный этап, связанный с экспериментальной проверкой и тестированием стратегий, укреплением потенциала, разработкой портфеля проектов СВОД-плюс, установлением контрольных уровней и созданием системы измерения, отчетности и проверки;
This would involve, in addition to the administrative funding mentioned above, raising sufficient funds to support a larger loan portfolio of 20 - 50 projects, i.e., $20 million in loan funds; Это предполагает, помимо административного финансирования, упомянутого выше, мобилизацию достаточных средств для поддержки более крупного кредитного портфеля, включающего 20-50 проектов, т.е. 20 млн. долл. США заемных средств;
Monitored the composition and strengths of the UNOPS portfolio of projects in Asia, Africa, Latin America, Central Europe and North America and provided representation in the United Nations system-wide High-level Committee on Management and the Common Services Working Group Контроль структуры и содержания портфеля проектов ЮНОПС в странах Азии, Африки, Латинской Америки, Центральной Европы и Северной Америки, а также выполнение представительских функций в Комитете высокого уровня по вопросам управления в рамках системы Организации Объединенных Наций и в Рабочей группе по общему обслуживанию
An overview of the TNA process - mandates, key activities and reporting results - which can form the basis for a portfolio of EST projects and programmes, in support of Article 4, paragraph 5, of the Convention. с) обзор процесса ОТП (мандаты, ключевые виды деятельности и представление информации о результатах), который может сформировать основу для портфеля проектов и программ ОТП в поддержку осуществления пункта 5 статьи 4 Конвенции.
(a) Welcome the launch of the UNODC thematic programme on crime prevention and criminal justice for the period 2012-2015 and the strengthening and expansion of the UNODC portfolio of projects under the thematic programme in recent years; а) приветствовать начало осуществления тематической программы ЮНОДК по предупреждению преступности и уголовному правосудию на период 2012-2015 годов и укрепление и расширение портфеля проектов ЮНОДК в рамках этой тематической программы в последние годы;
Progress made in strengthening the GEF adaptation portfolio in view of growing needs for adaptation support expressed by Parties, and progress made in fully adhering to the GEF guidance on this issue; а) прогресс, достигнутый в увеличении портфеля адаптационных проектов ГЭФ с учетом указываемых Сторонами возрастающих потребностей в поддержке адаптационной деятельности, и прогресс, достигнутый в обеспечении полного соблюдения руководящих указаний ГЭФ по данному вопросу;
The Portfolio complemented but did not replace existing national strategies and mine action plans. Этот комплекс проектов дополняет, но не заменяет собой уже существующие национальные стратегии и планы деятельности, связанной с разминированием.
This Portfolio has benefited 267 women in the projects that have been implemented. Этой инициативой воспользовались 267 женщин в рамках проектов, которые были выполнены.
You can see other examples of the projects which work at the base of EasyClick system in our Portfolio. Другие примеры проектов, работающих на основе системы EasyClick, можно посмотреть в нашем «Портфолио».
The UN Portfolio of Mine-related projects is found on the UNMAS website . Портфель связанных с разминированием проектов Организации Объединенных Наций можно найти на веб-сайте ЮНМАС.