Английский - русский
Перевод слова Portfolio
Вариант перевода Проектов

Примеры в контексте "Portfolio - Проектов"

Примеры: Portfolio - Проектов
In many cases the infrastructure portfolio overlaps with the other practices. Во многих случаях деятельность по практической реализации проектов в области инфраструктуры пересекается с деятельностью в других областях.
The average portfolio is now 30 projects per project management officer. Среднее число проектов составляет в настоящее время 30 единиц в расчете на одного сотрудника по осуществлению проектов.
The juvenile justice portfolio represented $2.2 million in Egypt and Jordan. На осуществление проектов в области отправления правосудия в отношении несовершеннолетних в Египте и Иордании выделено 2,2 млн. долларов США.
As a result, UNOPS will actively assess and manage its environmental impact and promote environmental management systems across its infrastructure and construction portfolio. В результате этого ЮНОПС будет активно оценивать и регулировать свое воздействие на окружающую среду и содействовать применению систем рационального природопользования в рамках портфеля своих инфраструктурных и строительных проектов.
The potential to do so exists across the whole environmental portfolio, including with regard to issues related to extractive industries. Соответствующий потенциал имеется в рамках всех проектов в области охраны окружающей среды, в том числе в плане решения проблем, связанных с добывающими отраслями.
Switzerland would be examining the new integrated services from the point of view of their quality and suitability for its own portfolio. Швейцария намерена изучить эти комплексные услуги с точки зрения их качества и пригодности для своих собственных проектов.
The GEF climate change portfolio includes projects in 143 countries. Портфель проектов ГЭФ в области изменения климата включает проекты в 143 странах.
Proactive future planning for the GEF climate change portfolio is difficult. Опережающее перспективное планирование для портфеля проектов ГЭФ в области изменения климата сопряжено с трудностями.
The results presented below highlight the performance in the ongoing local development portfolio. Приводимые ниже результаты дают представление о показателях осуществляемого в настоящее время портфеля проектов в области развития на местном уровне.
The heavy emphasis on investments is due largely to the sizable World Bank portfolio of projects dealing with investments. Сильный акцент на инвестициях обусловлен главным образом крупным портфелем проектов Всемирного банка, связанных с инвестициями.
The value of the UNOPS portfolio changes continuously as new projects are accepted for implementation and the budgets of existing projects are revised. Стоимостной объем портфеля ЮНОПС постоянно изменяется по мере принятия к исполнению новых проектов и пересмотра бюджетов существующих проектов.
Furthermore, a central project portfolio, comprising all ICT projects implemented within the organization should be established and regularly updated. Кроме того, следует подготовить и регулярно обновлять централизованный портфель проектов с описанием всех проектов в сфере ИКТ, осуществляемых в организации.
Those organizations are in the process of establishing an ICT project portfolio to keep track of existing ICT infrastructure and systems. Эти организации находятся в процессе подготовки портфеля проектов в сфере ИКТ в целях контроля за существующими инфраструктурой и системами ИКТ.
The programme includes a portfolio of 43 projects in 40 countries worldwide. Программа включает пакет из 43 проектов, осуществляемых в 40 странах мира.
The report summarizes Fund decisions concerning individual countries, as well as the management of the overall portfolio. В докладе приводится краткая информация о решениях Фонда, касающихся отдельных стран, а также об управлении общим портфелем проектов.
Since 2013, ITC has established quarterly performance reviews across the technical assistance portfolio. С 2013 года ЦМТ ввел ежеквартальные отчеты о работе по всему портфелю проектов технической помощи.
UNODC project reports and the project portfolio already have the required data on live projects. В отчетах по проектам УНП ООН и в портфеле проектов уже содержатся необходимые данные об осуществляемых проектах.
While the environment-related portfolio is growing, inadequate energy access is a challenge and evaluations indicate the necessity for increased efforts to promote industrial energy efficiency. Несмотря на рост портфеля экологических проектов, проблемой является недостаточный доступ к энергетическим ресурсам, и проведенные оценки указывают на необходимость активизации усилий, направленных на повышение энергоэффективности в промышленности.
Overall, the Trade Trust Fund (TTF) has contributed to a broader and larger UNIDO trade capacity-building portfolio. В целом Торговый целевой фонд (ТЦФ) способствовал расширению и укрупнению портфеля проектов ЮНИДО по созданию торгового потенциала.
Priorities within the GEF evaluation portfolio will be discussed with the GEF Coordination Office prior to the completion of this exercise. Приоритетность проектов в рамках портфеля оценки ГЭФ станет предметом обсуждения с Отделом координации ГЭФ до завершения данной работы.
The UNIDO project portfolio for Ukraine had grown considerably during 2011. Портфель проектов ЮНИДО для Украины в 2011 году значительно увеличился.
UNDP recognizes the challenges of extrapolating evaluation results when sample size is small compared to country coverage in the large portfolio of vertical funds. ПРООН осознает существование проблем, возникающих при экстраполяции результатов оценки в случае небольшого размера выборки по сравнению с охватом стран в крупных портфелях проектов вертикальных фондов.
In this report, the approximate size of the portfolio of projects supported by each practice is calculated at the output level. В настоящем докладе приблизительный размер портфеля проектов, поддерживаемых каждым направлением практической деятельности, рассчитывается по проведенным мероприятиям.
UNIDO should continue its efforts to mobilize resources and expand its renewable energy portfolio. ЮНИДО должна продолжать усилия по мобилизации ресурсов и увеличению портфеля проектов в области освоения возобновляемых источников энергии.
The project portfolio primarily focuses on areas such as anti-corruption, prison reform, drug demand reduction, border control and combating organized crime. Портфель проектов охватывает в первую очередь такие области, как борьба с коррупцией, реформа пенитенциарной системы, сокращение спроса на наркотики, пограничный контроль и борьба с организованной преступностью.