The revised forecast reflects a projected income-to-delivery ratio of 7.7 per cent on the overall project portfolio, which is slightly lower than the 7.8 per cent ratio of 2000, but is consistent both with the changing nature of UNOPS services and with previous calculations of this ratio. |
Пересмотренный прогнозируемый показатель определен с учетом планируемого отношения объема поступлений к объему освоения средств в размере 7,7 процента по всему портфелю проектов, что несколько ниже показателя в размере 7,8 процента за 2000 год, однако соответствует как меняющемуся характеру услуг ЮНОПС, так и прежним расчетам этого соотношения. |
Signed contracts on the funds control system on 14 June 2002 show that UNOPS has $707 million worth of project portfolio available for implementation for 2002, as well as having $274.3 million for future years. |
Подписанные 14 июня 2002 года контракты по системе контроля за прохождением средств показывают, что ЮНОПС располагает портфелем проектов на 707 млн. долл. США, подлежащим реализации в 2002 году, а также портфелем на 274,3 млн. долл. США, подлежащим освоению в последующие годы. |
To reinforce networking of the TRAIN-SEA-COAST Programme throughout the GEF international waters portfolio, the Division for Ocean Affairs and the Law of the Sea participated in the fourth biennial Global Environment Facility International Waters Conference. |
Стремясь усиливать внешнюю стыкуемость программы «Трейн-си-коуст» за счет портфеля проектов ГЭФ под названием «Международные воды», Отдел по вопросам океана и морскому праву участвовал в четвертой конференции-бьеннале ГЭФ «Международные воды». |
While the shift in the composition of the UNOPS portfolio towards emergency, post-conflict and related activities is evident, UNOPS remains heavily involved in servicing activities in support of development. |
Хотя в структуре портфеля ЮНОПС явно наблюдается тенденция к возрастанию доли проектов, осуществляемых в условиях чрезвычайных ситуаций и постконфликтных периодов, и связанной с ними деятельности, ЮНОПС по-прежнему активно участвует в обслуживании деятельности в поддержку развития. |
Based on a rigorous review of the project portfolio, a detailed analysis was carried out to distinguish between "guaranteed delivery", "hard delivery" and "soft delivery". |
Тщательный анализ портфеля проектов позволил распределить эти проекты по трем категориям - проекты с гарантированным осуществлением, проекты с высокой вероятностью осуществления и проекты с низкой вероятностью осуществления. |
In helping LDCs to get started with CDM, the project aims to engage national stakeholders and CDM-designated national authorities to strengthen the capacity of national CDM agencies to develop a portfolio of CDM projects. |
В рамках оказания помощи НРС в деле создания МЧР данный проект ориентирован на вовлечение национальных заинтересованных сторон и назначенных национальных органов по МЧР в целях укрепления потенциала национальных учреждений по МЧР в деле разработки портфеля проектов МЧР. |
The study assessed that current indigenous-related loans finance 38 per cent of ongoing projects and comprise about 22 per cent of the current lending portfolio, a good indicator of the significance of indigenous peoples to the interventions in the region. |
Исследование показало, что при решении вопросов о финансировании интересы коренных народов были учтены в 38 процентах осуществляемых проектов и примерно в 22 процентах выданных займов, что свидетельствует о значении для коренных народов осуществляемых в этом районе мероприятий. |
Also decides that funds committed to projects before the closure of the Quick Start Programme trust fund may be disbursed until all approved projects in the Programme's portfolio are completed; |
постановляет также, что средства, выделенные проектам до закрытия Целевого фонда Программы ускоренного "запуска" проектов, могут перечисляться до тех пор, пока не будут завершены все имеющиеся в портфеле Программы утвержденные проекты; |
Portfolio and project management/project systems |
Управление проектами и портфелями проектов |
Portfolio of Mine Action Projects 2006 |
Портфель проектов по противоминной деятельности, 2006 год |
Portfolio analysis to identify non-performing projects conducted |
Анализ портфеля для выявления нерентабельных проектов |
Decides that financial contributions received by the Quick Start Programme trust fund until the third session of the Conference and funds committed to projects by the end of 2013 may be disbursed until all approved projects in the portfolio are completed; |
постановляет, что финансовые взносы, полученные Целевым фондом Программы ускоренного "запуска" проектов до третьей сессии Конференции, и средства, направленные на проекты до конца 2013 года, могут выделяться до тех пор, пока не будут завершены все имеющиеся в портфеле утвержденные проекты; |
The World Bank Group recorded a total investment for renewable energy and energy efficiency projects in 2006 of USD 871 million, a figure that meets a target for 20 per cent growth in this portfolio between 2005 and 2009. |
а) объем инвестиций группы Всемирного банка в проекты по разработке возобновляемых источников энергии и по обеспечению эффективного использования энергии в 2006 года составил 871 млн. долл. США, что свидетельствует о достижении 20-процентного целевого показателя роста по данному комплексу проектов на период 2005-2009 годов. |
The OPS-2 deemed the overall GEF performance in co-financing to be surprisingly modest, particularly since only a few projects account for most of the total co-financing generated under the completed projects, and concluded that total co-financing levels for the GEF portfolio must be improved. |
приходится на долю лишь нескольких проектов, и в исследовании делается вывод, что общие объемы совместного финансирования портфеля ГЭФ должны быть увеличены. |
The Indigenous Portfolio initiative supported food security, income generation and cultural enhancement projects proposed and implemented by indigenous communities themselves. |
В рамках инициативы "Пакет программ для коренного населения" предпринимаются шаги для обеспечения продовольственной безопасности, создания источников дохода и реализации проектов развития местной культуры, предлагаемых и осуществляемых самими коренными общинами. |
Portfolio of Raven Russia numbers circa 1 million square metres of Grade A warehouses in Moscow, St Petersburg, Rostov-on-Don and Novosibirsk. |
Сейчас портфель готовых складских проектов компании насчитывает около 1 млн. кв. |
Web Development, Custom Web Application Development - Creative Portfolio of Web Development Company: XTLabs, Inc. |
ШёЬ Разработка - Портфолио шёЬ проектов компании: XTLabs, Inc. |
All project profiles in the Portfolio of Mine-related Projects: 2003 are available through the site. E-Mine now also offers access to a database on countries' progress in destroying stockpiles of mines. |
Через этот сайт можно получить доступ к информации о всех проектах, включенных в «Перечень проектов, связанных с разминированием: 2003 год». |
One of these projects is the Indigenous Portfolio, which has invested R$7,362,528 on indigenous communities' projects between 2004 and 2005, and another is Equipment for Quilombola Communities. |
Одним из таких проектов является Портфель проектов для коренного населения, в рамках которого в реализацию проектов для общин коренного населения в период с 2004 по 2005 год было инвестировано 7362528 реалов, а другой - Оборудование для общин киломбу. |
On 30 November 2009, the United Nations organized the launch of the Portfolio of Mine Action Projects 2010 in Cartagena, to coincide with the Cartagena Summit on a Mine-Free World. |
30 ноября 2009 года Организация Объединенных Наций организовала презентацию издания «Портфель проектов противоминной деятельности на 2010 год» в Картахене во время Картахенского саммита на тему «Мир, свободный от мин». |
Guest at noon Mr. Dermot Carty, Landmines Coordinator, Landmines and Small Arms Team, United Nations Children's Fund (on "Portfolio of Mine Action Projects 2006") |
12 ч. 00 м. Г-н Дермот Карти, Координатор по вопросу о наземных минах, Группа по наземным минам и стрелковому оружию, Детский фонд Организации Объединенных Наций (о «Портфеле проектов деятельности, связанной с разминированием, 2006 года») |
In response to the needs identified in the MLA Disability Survey 2001, MLA developed its Disability Portfolio, a Disability Checklist and a database of disability experts. |
В ответ на потребности, выявленные в результате обследования СМБА, которое было проведено в 2001 году среди инвалидов, разработан перечень проектов по решению проблем инвалидов, контрольный перечень проблем инвалидов и база данных экспертов по вопросам инвалидности. |
At headquarters, a management audit of the Montreal Protocol Trust Fund-funded Portfolio of UNOPS-executed Projects, an audit of Completion of UNOPS Executed Projects and desk audits of two country projects in the Latin America and the Caribbean region were performed. |
В штаб-квартире была проведена ревизия управленческой деятельности финансируемого по линии Целевого фонда для Монреальского протокола портфеля осуществляемых УОПООН проектов, ревизия проектов УОПООН на этапе завершения и ревизия по документации двух страновых проектов в Латинской Америке и Карибском бассейне. |
Evaluation of GEF climate change portfolio |
????? ОЦЕНКА ПОРТФЕЛЯ ПРОЕКТОВ ГЭФ В ОБЛАСТИ |
Those changes reflect a project portfolio containing fewer large agency-executed projects and more medium-sized ($0.4 million to $2 million) UNDCP-executed projects. |
который включено меньше крупных осуществля-емых учреждениями проектов и больше средних (от 0,4 млн. долл. США до 2 млн. долл. США) осуществляемых ЮНДКП проектов. |