Английский - русский
Перевод слова Portfolio
Вариант перевода Проектов

Примеры в контексте "Portfolio - Проектов"

Примеры: Portfolio - Проектов
UNICEF is conducting a review of the factors affecting implementation and the sustainability of further increase in the portfolio of supplementary funded projects. ЮНИСЕФ занимается анализом факторов, влияющих на выполнение проектов, финансируемых за счет дополнительных средств, и на возможности дальнейшего увеличения портфеля таких проектов.
A large part of UNIDO's project portfolio supports countries in meeting their obligations under the Montreal Protocol on Substances that Deplete the Ozone Layer. Значительная часть портфеля проектов ЮНИДО призвана оказывать поддержку странам в выполнении их обязательств в соответствии с Монреальским протоколом о веществах, разрушающих озоновый слой.
The total project portfolio for the area of the rule of law and criminal justice reform is currently $18 million. Общая стоимость портфеля проектов в области поддержания законности и реформирования системы уголовного правосудия составляет в настоящее время 18 млн. долларов США.
In the Asia-Pacific region, UN-Habitat has increasingly diversified its portfolio of operational projects on pro-poor human settlements with regard to sources of funding. В Азиатско-Тихоокеанском регионе ООН-Хабитат во все большей степени диверсифицирует свой портфель оперативных проектов по строительству населенных пунктов в интересах малоимущих в отношении источников финансирования.
The Bank's ongoing portfolio consisted of 12 projects valued at $154 million. Портфель осуществляемых проектов Банка включал 12 проектов общей стоимостью 154 млн. долл. США.
For last 2 years it has been realized more than 40 various projects, from which you can look a part in a portfolio. За прошедшие 2 года было реализовано более 40 различных проектов, часть из которых Вы можете посмотреть в портфолио.
Unlike RETScreen Suite, RETScreen Expert is one integrated software platform; utilizes detailed and comprehensive archetypes for assessing projects; and includes portfolio analysis capability. В отличие от RETScreen Suite, RETScreen Expert представляет собой единую интегрированную программную платформу; в ней используются детальные исчерпывающие образцы оценки проектов; в нее также включена возможность анализа портфеля.
Development of portfolio from 10 JI projects for German JI program, in cooperation with German Energy Agency, DENA. Подготовка портфолио для 10 проектов СО для Немецкой программы, в сотрудничестве с Немецким Энергетическим Агенством, DENA.
In addition, UN-Habitat has finalized a strengthened resource mobilization strategy aimed at achieving a higher level of predictable funding for core activities and increasing the value of the agency's project portfolio. Кроме того, ООН-Хабитат завершила разработку усовершенствованной стратегии мобилизации ресурсов в целях повышения степени предсказуемости поступления средств для финансирования своей основной деятельности и увеличения стоимостного объема портфеля проектов организации.
It also became the principal cooperating institution of IFAD, with an expanded portfolio of 95 projects in 56 countries. Кроме того, оно стало главным учреждением, сотрудничающим с МФСР, с портфелем в 95 проектов, осуществляемых в 56 странах.
Nevertheless, IFAD has established a framework agreement on GEF collaboration, whereby the GEF portfolio may be enriched with projects that address global environmental concerns through community-based resource management-related agricultural projects. Тем не менее МФСР заключил рамочное соглашение в отношении сотрудничества с ГЭФ, в соответствии с которым портфель заказов ГЭФ может быть расширен за счет проектов, которые ориентированы на решение глобальных экологических проблем через общинные проекты по использованию ресурсов в целях развития сельского хозяйства.
These short lists have since been integrated into a project portfolio which the Bureau has been using to promote discussions with potential donor Contracting Parties. Затем эти короткие перечни были включены в пакет проектов, который Президиум использует как средство содействия диалогу с Договаривающимися Сторонами, являющимися потенциальными донорами.
As of December 1994, UNDP's GEF pilot phase portfolio consisted of 55 technical cooperation projects and 28 pre-investment feasibility studies which address these themes. По состоянию на декабрь 1994 года в ведении ГЭФ ПРООН на экспериментальном этапе находилось 55 проектов технического сотрудничества и 28 предынвестиционных технико-экономических обоснований, связанных с упомянутыми тематическими областями.
The portfolio of projects of the Office has grown consistently over the past 20 years, reaching more than $1 billion in 1994. Объем портфеля проектов Управления неуклонно увеличивался за последние 20 лет и достиг свыше 1 млрд. долл. США в 1994 году.
UNDP currently manages a portfolio of 55 projects worth $270 million (from the pilot phase). В настоящее время ПРООН занимается осуществлением 55 проектов на общую сумму 270 млн. долл. США (начиная с экспериментального этапа).
The Organization's portfolio of technical cooperation projects and the demands for timely and efficient project delivery have grown considerably through the years. Портфель проектов нашей Организации по техническому сотрудничеству и потребности в своевременном и эффективном осуществлении проектов выросли за последние годы в значительной степени.
The involvement of external donors and agencies becomes particularly important in the stage of implementation of the portfolio of policy initiatives and projects through a coalition of resources. Участие внешних доноров и учреждений приобретает особое значение на стадии осуществления пакета инициатив по вопросам политики и проектов на основе объединения ресурсов.
The project has produced a portfolio of 120 technical assistance projects, requiring a total of US$ 12.2 million in external resources. В ходе осуществления проекта было подготовлено 120 проектов технической помощи, общие потребности которых во внешних ресурсах составляют 12,2 млн. долл. США.
Review of the portfolio of Central American telecommunications projects and preparation of technical documentation for sectoral meeting with cooperating community Рассмотрение портфеля проектов в области телекоммуникаций в Центральной Америке и подготовка технической документации для секторального совещания с участвующими учреждениями
Review of the portfolio of agricultural projects in Central America June 1990 Рассмотрение портфеля проектов для сельско-хозяйственного сектора в Центральной Америке
The financial mechanism (the Multilateral Fund) established in 1991 has funded a portfolio of projects to help article 5 (developing) countries in phasing out ODS. За счет средств Финансового механизма (Многостороннего фонда), учрежденного в 1991 году, финансировался ряд проектов, направленных на оказание указанным в статье 5 (развивающимся) странам содействия в постепенной ликвидации ОРВ.
Most of UNOPS income derives from the implementation of projects, which in turn depends on the size of the UNOPS portfolio. Основная часть поступлений УОПООН обеспечивается за счет осуществления проектов, что, в свою очередь, зависит от размера портфеля УОПООН.
The total portfolio for the 1996-1997 biennium (total of budgets of projects already accepted and expected to be accepted by UNOPS for implementation) is projected at $1,288,443,000. Общий объем портфеля на двухгодичный период 1996-1997 годов (общая сумма бюджетных средств на осуществление проектов, которые уже утверждены и, как предполагается, будут приняты УОПООН к осуществлению) прогнозируется в размере 1288443000 долл. США.
The Fund Raising Unit is strengthened through the addition of one P-4 post in line with the expanded, and increasingly complex, project portfolio funded from special-purpose resources. Группа мобилизации средств укреплена путем добавления одной должности С-4 с учетом расширения и неуклонного усложнения портфеля проектов, финансируемых за счет ресурсов специального назначения.
The portfolio process was in most cases led by national authorities, and in a number of countries was fully coordinated with the consolidated appeals process. Во главе процесса составления портфеля проектов в большинстве случаев стоят национальные органы, а в ряде стран такая деятельность полностью координируется с процессом подготовки призывов к совместной деятельности.