Responsibility for the gender portfolio was transferred to the Ministry of Administration and Manpower in 1995. |
В 1995 году ответственность за гендерное досье перешла к Министерству государственного управления и развития рабочей силы. |
The claimant asserted that he required the portfolio when he applied for jobs in the engineering field. |
Заявитель утверждает, что это досье требовалось ему для получения строительных заказов. |
As the claimant provided proof of the loss of the portfolio, the Panel recommends compensation for the loss of the personal property. |
Поскольку заявитель представил доказательства утраты досье, Группа рекомендует компенсировать ему потерю личного имущества. |
The nuclear portfolio, for example, remains exclusively under Khamenei's control. |
Ядерное досье, например, остаётся полностью под контролем Хаменеи. |
From then on, Government restructuring and the constant shifting of the location of the gender portfolio described under article 3, impeded further progress. |
В дальнейшем реструктуризация правительства и постоянная смена местонахождения гендерного досье, что описывается в разделе по статье З, воспрепятствовали дальнейшему прогрессу. |
In 2001, portfolio responsibility for gender was again transferred to the Social Development Division within the Ministry of Social Affairs and Employment. |
В 2001 году гендерное досье было вновь передано в Отдел социального развития Министерства социальных дел и занятости, в штате которого был один сотрудник. |
The National Gender Steering Committee was suspended in 1999 pending government restructuring and the establishment of the Social Development Division within the Social Affairs Department that would hold the portfolio for gender. |
Работа Национального руководящего комитета по гендерным вопросам была приостановлена в 1999 году в ожидании реструктуризации правительства и создания Отдела социального развития в Департаменте социальных дел, который должен был взять на себя гендерное досье. |
The Panel considered the claim as one for D4 loss and a loss of professional standing as the claimant asserted that the loss of the portfolio adversely affected his career. |
Группа рассматривала претензию как претензию в связи с потерей личного имущества типа "D4"и утратой заявителем своего профессионального статуса в результате того, что потеря досье, по его утверждению, подорвала его карьеру8. |
Even though the Council had no specific UNCCD agenda item, its members addressed land degradation using the report of the GEF Evaluation office on the annual Country Portfolio Evaluation Report. |
Хотя в повестке дня Совета не было конкретного пункта, касавшегося КБОООН, его члены рассмотрели вопрос о деградации земель с использованием доклада Группы по оценке ГЭФ, касавшегося ежегодного доклада об оценке страновых досье. |
I looked at your portfolio. |
Я читал ваше досье. |
How's his portfolio? |
Что с его досье? |
Poldis 2009 was drawn up on the basis of the case overviews compiled by the 26 police forces, and commissioned by the discrimination portfolio manager of the Board of Chief Constables (RKC). |
Полдис 2009 был составлен на основании обзора дел, подготовленного 26 полицейскими подразделениями, по приказу ответственного за ведение досье по вопросам дискриминации члена Совета начальников полиции. |
Pledge giving is an extremely important element of the fund-raising portfolio of PFP, and the additional investments will focus on growing the pledge files within National Committees and country offices with the highest return on investment and the largest growth potential. |
Объявление взносов является крайне важным элементом портфеля ОМЧП по мобилизации средств, и дополнительные инвестиции будут сконцентрированы на расширении досье по объявляемым взносам в национальных комитетах и страновых отделениях с самой высокой прибылью на инвестиции и самым большим потенциалом роста. |
Portfolio also shared with: |
Досье ведется совместно с: |
Make a member of the Force Management Team/Regional Management Team responsible for the discrimination portfolio and appoint a regional liaison officer for discrimination |
назначать одного из членов группы управления службы/региональной группы управления ответственным за ведение досье по вопросам дискриминации, а также регионального координатора в данной области; |