| UN-Habitat has joined the International Aid Transparency Initiative (IATI) and publishes information about its project portfolio using IATI standards. | ООН-Хабитат присоединилась к Международной инициативе в отношении транспарентности помощи (МИОТП) и публикует информацию о портфеле проектов на основе стандартов МИОТП. |
| To increase the project portfolio and non-earmarked resources, UN-Habitat will actively work towards consolidating and broadening its existing donor base. | В целях увеличения портфеля проектов и необусловленных ресурсов ООН-Хабитат будет вести активную работу, направленную на консолидацию и расширение существующей базы доноров. |
| UNIDO continues to expand its energy portfolio in all dimensions. | Продолжается расширение во всех направлениях портфеля проектов ЮНИДО в области энергетики. |
| The pilot involved applying UNFC-2009 to the total Norwegian national petroleum resource base, representing a portfolio of more than 800 projects. | Он предусматривал использование РКООН-2009 применительно ко всей базе национальных нефтегазовых ресурсов Норвегии с портфелем в более чем 800 проектов. |
| The pilot involved applying UNFC-2009 to the total Norwegian national petroleum resource base, representing a portfolio of more than 800 projects. | Этот пилотный проект предусматривал применение системы РКООН-2009 ко всей норвежской национальной ресурсной базе нефти, представляющей собой портфель из более чем 800 проектов. |
| The full portfolio of 145 approved projects was considered as the basis for the desk study. | В качестве основы "кабинетного" исследования был рассмотрен весь портфель, включающий 145 утвержденных проектов. |
| Nevertheless, the projects in the portfolio needed to be executed, which would require significant future investment. | Необходимо добиваться осуществления содержащихся в этом портфеле проектов, для чего в дальнейшем понадобятся серьезные инвестиции. |
| During 2014, UNOPS continued to maintain sound internal control systems, while successfully managing its broad portfolio of risks. | В течение 2014 года ЮНОПС продолжало осуществлять строгий внутренний контроль, одновременно успешно управляя своим портфелем проектов с различной степенью риска. |
| Briefings on Department capacity development portfolio and activities. | проведение брифингов, касающихся портфеля проектов и вопросов развития потенциала Департамента. |
| Funding gaps in regional projects can be observed in the majority of portfolio areas. | Недофинансирование региональных проектов наблюдается в большинстве направлений деятельности, составляющих портфель. |
| Ongoing efforts to improve performance through portfolio monitoring are also promising. | Перспективной представляется и постоянная работа по повышению эффективности посредством комплексного мониторинга проектов. |
| In particular, UNOPS is taking steps to reduce the risk associated with changes in the composition of its project portfolio. | В частности, ЮНОПС принимает меры по уменьшению рисков, связанных с изменением структуры портфеля реализуемых им проектов. |
| This will distribute costs more fairly to projects and reduce the risk associated with changes in the composition of the UNOPS project portfolio. | Это позволит обеспечить более справедливое распределение издержек по проектам и уменьшить риски, сопряженные с изменением в составе портфеля проектов ЮНОПС. |
| According to a portfolio review of IFAD, 60 to 70 per cent of its projects are related to drought and/or land management. | В соответствии с анализом портфеля МФСР 6070% его проектов связаны с опустыниванием и/или землепользованием. |
| The final project portfolio should be transmitted to the focal points. | Окончательный портфель проектов должен быть направлен координационным центрам. |
| The need to upgrade facilities is met only with regular implementation of a carefully selected portfolio of projects. | Улучшение состояния зданий обеспечивается только благодаря регулярному осуществлению тщательно составленного портфеля проектов. |
| Morocco's NAP priority project portfolio was presented at a Country Financing Partnership (CFP) forum in September 2004. | На форуме по страновому партнерству в финансировании (СПФ) в сентябре 2004 года был представлен портфель приоритетных проектов НПД Марокко. |
| In addition, bilateral support was provided for a further six projects from the feasibility study portfolio. | Кроме того, для еще шести проектов, охваченных технико-экономическим обоснованием, была оказана двусторонняя поддержка. |
| To complement this strategy, GRASP has established a portfolio of partner projects that is updated as necessary. | В дополнение к этой стратегии ГРАСП подготовил портфель партнерских проектов, который обновляется по мере необходимости. |
| The anticipated expansion of the portfolio, as outlined in the new UNCDF business plan, will further increase the financial health of the organization. | Предполагаемое расширение портфеля проектов, предусматриваемое новым планом работы ФКРООН, будет способствовать дальнейшему финансовому оздоровлению организации. |
| These will be created when the volume of operations is low, but potential for portfolio growth is high. | Такие группы будут создаваться в тех случаях, когда объем операций является незначительным, но имеется высокий потенциал для роста портфеля проектов. |
| Recent increases in portfolio volume and client diversification illustrate that UNOPS reputation can be restored. | Недавнее увеличение объема портфеля проектов и расширение числа заказчиков говорит о том, что ЮНОПС может восстановить свою репутацию. |
| UNDP maintains a broad and continuously growing portfolio of partnership projects in all core areas of its work. | ПРООН имеет объемный и постоянно пополняемый портфель проектов партнерства во всех основных областях своей деятельности. |
| The children's health portfolio is also contributing to global action against malaria. | Осуществление портфеля проектов в области охраны здоровья детей также способствует глобальным действиям по борьбе с малярией. |
| In addition to those activities, the portfolio addresses the issues of natural resource management and conflict. | Помимо указанных мероприятий портфель проектов предусматривает решение вопросов управления природными ресурсами и борьбы с конфликтами. |