Английский - русский
Перевод слова Portfolio
Вариант перевода Проектов

Примеры в контексте "Portfolio - Проектов"

Примеры: Portfolio - Проектов
(a) Improved value and quality of UN-Habitat project portfolio а) Повышение ценности и качества портфеля проектов ООН-Хабитат
There has been a significant increase in UN-Habitat support to disaster-stricken and post-conflict countries, which constitutes a large part of its project portfolio. ООН-Хабитат значительно увеличила поддержку, оказываемую странам в условиях бедствий и в постконфликтных ситуациях, на которую приходится значительная часть ее портфеля проектов.
The planned growth of the UN-Habitat project portfolio and income is likely to necessitate a corresponding increase in its core staff in order to create the necessary management capacity. Запланированное расширение портфеля проектов и поступлений ООН-Хабитат, скорее всего, вызовет потребность в соответствующем расширении кадрового состава для создания необходимого управленческого потенциала.
Flex teams operating within its headquarters and across regional and national offices will provide UN-Habitat with additional flexibility and efficiency in the management of its portfolio of joint normative and operational projects. Группы гибкого состава, действующие в штаб-квартире и в региональных и национальных отделениях, обеспечат для ООН-Хабитат дополнительную гибкость и эффективность при управлении ее портфелем совместных нормативных и оперативных проектов.
UNIDO's industrial energy efficiency ongoing project portfolio at the end of 2012 amounted to around $90 million with a widespread geographical coverage. По состоянию на конец 2012 года портфель текущих проектов ЮНИДО, направленных на повышение промышленной энергоэффективности и имеющих широкий географический охват, оценивался в 90 млн. долларов США.
UNIDO's renewable energy ongoing project portfolio at the end of 2012 covered over 30 countries and stood at more than $60 million. В конце 2012 года стоимость текущих проектов ЮНИДО в области возобновляемых источников энергии, которые охватывают более 30 стран, составляла свыше 60 млн. долларов США.
The thematic programme is currently implemented through a portfolio of 43 projects, with initiatives covering over 40 countries in all regions of the world. В настоящее время тематическая программа реализуется путем осуществления в общей сложности 43 проектов и инициатив, охватывающих более 40 стран во всех регионах мира.
The Board recommended rebalancing the project portfolio in order to make more funding available for projects operating in the context of new and emergency situations. Совет рекомендовал ребалансировку портфеля проектов в целях выделения более значительных финансовых средств для проектов, реализуемых в контексте новых и чрезвычайных ситуаций.
As this methodology is part of UNOPS initial efforts towards embedding and capturing sustainability across its project portfolio, it will undergo continual development in collaboration with partners. Поскольку эта методология является составной частью первоначальных усилий ЮНОПС по интеграции и получению показателей устойчивости во всем портфеле своих проектов, она будет постоянно совершенствоваться в сотрудничестве с партнерами.
The Country Office in Colombia also moved towards portfolio diversification, adding thematic areas of intervention (e.g. anti-corruption activities, urban crime and trafficking in persons). Страновое отделение в Колумбии работает также над диверсификацией портфеля проектов, добавляя в него новые тематические области (такие как борьба с коррупцией, преступностью в городах и торговлей людьми).
Over the years, there had been an expansion of the funding base and project portfolio and requests for assistance from Member States were increasing. В последние годы происходит увеличение базы финансирования и портфеля проектов, а также количества просьб государств-членов об оказании им помощи.
Similarly in the local development and governance portfolio, the combination of regional projects, advisory services and knowledge products have contributed to programme effectiveness. Аналогичным образом, что касается портфеля по вопросам местного развития и управления, то сочетание региональных проектов, консультативных услуг и интеллектуальных продуктов способствует результативности программы.
The current outcomes 1 and 2 of the environment and energy portfolio should be integrated as one outcome, incorporating all climate and energy and environment-related aspects. Текущие результаты 1 и 2 портфеля проектов по охране окружающей среды и энергетике должны быть объединены как один результат, включающий все климатические, энергетические и природоохранные аспекты.
Five major projects for risk, electronic trade order management system, compliance, portfolio accounting and SWIFT would be on target for completion in 2010. В 2010 году планируется завершение пяти основных проектов, касающихся рисков, электронной системы управления торговыми приказами, соблюдения установленных требований, составления отчетности и системы СВИФТ.
It had now developed a significant portfolio for those areas which it covered and expedited project cycles, especially for enabling and capacity-building activities, working closely with the Secretariats of those conventions. К настоящему времени Фонд наработал большой портфель проектов для тех областей, которыми он занимается, и ускорил осуществление проектных циклов, особенно в части создания благоприятных условий и наращивания потенциала, действуя в тесном сотрудничестве с секретариатами этих конвенций.
Within the Regional and Technical Cooperation Division, three regional offices manage a large portfolio of technical cooperation projects. В структуре Отдела регионального и технического сотрудничества три региональных отделения занимаются выполнением крупного портфеля проектов технического сотрудничества.
One speaker suggested that the strategy be used to streamline the project portfolio, reducing the number of small projects and programmes having limited impact. Один из ораторов предложил использовать стратегию в целях рационализации портфеля проектов, с тем чтобы сократить количество небольших проектов и программ ограниченной результативности.
Based on the broad portfolio categories of UNOPS, the results of the analysis are reflected in table II.. Результаты этого анализа, проведенного на основе данных по широким категориям проектов, входящих в портфель ЮНОПС, отражены в таблице II..
The cumulative GEF portfolio on sustainable transport is currently valued at $170 million, with $2.4 billion in co-financing. Совокупная стоимость портфеля проектов ГЭФ по вопросам экологически безвредного транспорта составляет в настоящее время 170 млн. долл. США, при этом 2,4 млрд. долл.
Based on a rigorous review of the project portfolio, a detailed analysis was carried out to distinguish between guaranteed delivery, hard delivery and soft delivery. На основе тщательного обзора портфеля имеющихся проектов был проведен подробный анализ с целью провести различие между гарантированным, безусловным и условным освоением средств.
Combined with increased staffing approved in May 1992 this has resulted in a drop in the average project management officer's portfolio from 41 to 32. В сочетании с увеличением персонала, утвержденным в мае 1992 года, эта мера позволила снизить средний объем нагрузки сотрудника по осуществлению проектов с 41 до 32.
First, during 2004, and particularly in the last quarter, UNOPS acquired a substantial portfolio of projects for delivery in 2005. Во-первых, за 2004 год, и в особенности за последний квартал, ЮНОПС приобрел значительный по объему портфель проектов, которые должны быть осуществлены в 2005 году.
The use of targeted core funds for this purpose extracts valuable lessons and insights from the global portfolio of energy and environment projects in UNDP for country programming activities. Использование в этих целях ресурсов из основных фондов на основе целевого показателя позволяет применить ценный опыт и идеи, почерпнутые из практики осуществления глобального портфеля проектов в области энергетики и окружающей среды в ПРООН, при составлении страновых программ.
The portfolio comprises 84 projects implemented by 14 United Nations agencies; 51 of those projects have been completed, while 33 are ongoing. В настоящее время портфель включает 84 проекта, осуществляемые 14 учреждениями Организации Объединенных Наций; 51 из этих проектов уже завершен, а 33 находятся на этапе осуществления.
The initiative drew significant contributions from Member States, making the project one of the most important initiatives in the peace, security and human rights portfolio. В рамках этой инициативы были привлечены значительные взносы государств-членов, в результате чего данный проект стал одной из важнейших инициатив в портфеле проектов в области мира, безопасности и прав человека.