Английский - русский
Перевод слова Officials
Вариант перевода Чиновников

Примеры в контексте "Officials - Чиновников"

Примеры: Officials - Чиновников
The timely payment of salaries and the presence of ministry officials improved. Наметились улучшения и с точки зрения своевременной выплаты заработной платы и участия в работе министерских чиновников.
Means of obtaining information include former detainees and corrupt officials. Получить такую информацию можно, в частности, от бывших заключенных или коррумпированных чиновников.
The real problem is to make officials respect legality. Настоящая же проблема заключается в том, чтобы заставить чиновников уважать закон.
Kill a few officials before they disgrace one Indian woman. Убьём пару чиновников до того, как они опозорят хотя бы одну женщину.
Improved governance means that bureaucratic procedures help ensure fairness rather than enrich officials. Более совершенная система управления означает, что бюрократические процедуры способствуют обеспечению справедливости, а не обогащению чиновников.
There was no training programme for officials. Программы профессиональной подготовки чиновников в этой сфере не существует.
UNIFEM has sponsored workshops for governments and local officials on gender responsive budgeting. ЮНИФЕМ явился спонсором семинаров по составлению бюджетов с учетом гендерной специфики, предназначенных для государственных и местных чиновников.
The personal insecurity of officials of the Government of Libya has increased, particularly in the east. Усилилось отсутствие личной безопасности чиновников правительства Ливии, в особенности на востоке страны.
The three Eritrean officials opened the meeting, and then let the conference proceed in their absence. Эта тройка эритрейских чиновников открыла конференцию, после чего та продолжалась уже без них.
Seminar on gender mainstreaming was organized in Abidjan in March 2013 with high-level governmental officials, including from the police and gendarmerie. В марте 2013 года в Абиджане для высокопоставленных государственных чиновников, включая сотрудников полиции и жандармерии, был организован один семинар по учету гендерной проблематики.
The resignation and replacement of ministers and senior officials has had an impact on the speed of planning and implementation. Отставка и замена министров и старших чиновников повлияла на скорость планирования и реализации.
Another tool which might put corrupt officials under pressure was the temporary freezing of economic resources to prevent their use and transfer. Другим инструментом, который бы мог оказать давление на коррумпированных чиновников, является временное замораживание финансовых активов с целью предотвращения их использования и перемещения.
The number of women among officials and senior civil servants increased from 20% in 2000 to 30.2% in 2009. Число женщин среди чиновников и государственных служащих высшего эшелона возросло с 20 процентов в 2000 году до 30,2 процента в 2009 году.
The son of high-ranking officials who worked in the ministries. Сын высокопоставленных чиновников, которые работали в министерстве.
These new files are intercepted e-mails showing financial improprieties by business leaders, foreign ambassadors, State Department officials... Все эти новые файлы - это перехват электронной почты, показывает финансовую нечистоплотность глав компаний, иностранных послов, чиновников государственного департамента...
At the worst, he has caused embarrassment to a handful of minor officials. В худшем случае он вызвал замешательство у кучки мелких чиновников.
Big hitters, a couple of elected officials, a judge, a hometown hero ballplayer. Большие шишки, парочка выборных чиновников, судья, местная звезда бейсбола.
I do business with hundreds of city officials. Я веду дела с сотнями городских чиновников.
There will be officials to bribe, judges, lives will end. Потребуется подкупать чиновников, Судей, оборвутся жизни.
Hetty and I have been on the phone all morning with over a dozen senior officials. Мы с Хэтти все утро разговаривали по телефону с дюжиной высокопоставленных чиновников.
Progress is also hampered by the fact that most regional officials must travel to Monrovia to receive their salaries. Ситуация осложняется также тем, что для получения своей зарплаты большинству районных чиновников приходится ездить в Монровию.
As reported by local officials and civilians, some RDF officers own property in North Kivu. По сообщениям местных чиновников и гражданских лиц, ряд офицеров РСО владеют собственностью на территории Северной Киву.
Immediately after the escape, the Transitional Government dismissed two senior penitentiary officials and detained eight prison guards for alleged complicity in the breakout. Сразу же после этого побега переходное правительство уволило двух старших чиновников из этой тюрьмы и арестовало восемь тюремных охранников, обвинив их в сговоре с участниками нападения.
The town elder said that he rarely saw officials from Stepanakert/Khankendi. Старейшина этого села заявил, что он редко видит чиновников из Степанакерта/Ханкенди.
We appreciate the efforts of high-level officials to revitalize the work of the CD. Мы ценим усилия высокопоставленных чиновников оживить работу КР.