Английский - русский
Перевод слова Officials
Вариант перевода Чиновников

Примеры в контексте "Officials - Чиновников"

Примеры: Officials - Чиновников
On 9 October, the Taliban issued a statement in which it claimed that Baradar was still in detention and called upon Pakistani officials to clarify his status. Талибы выступили 9 октября с заявлением о том, что Барадар остается под стражей, и призвали пакистанских чиновников разъяснить его статус.
We got a heavily armed group holed up in an abandoned church with top-ranking EU officials as hostages. Нашим противником является тяжеловооруженная группа, укрывшаяся в заброшенном соборе и удерживающая в заложниках высокопоставленных чиновников из ЕС.
Most of these protests stem from acts by local officials that were already clearly illegal under existing Chinese law. Настоящая же проблема заключается в том, чтобы заставить чиновников уважать закон.
China was allowed to continue to keep officials there as long as they did not interfere with the defence of British Hong Kong. Китаю Конвенцией разрешалось держать своих чиновников, однако они не должны были вмешиваться в вопросы обороны Британского Гонконга.
There are also reports of visits by high officials to Hongdong. Также встречаются репортажи о визитах в Хундун высокопоставленных чиновников.
We've got dozens of top-level officials waiting to hear about the first new life-forms to come through the wormhole. У нас есть множество высокоставленных чиновников, которые ожидают доклад о новых формах жизни, прошедших через червоточину.
In 1906 alone, the 750-strong Bojówki, operating in five-man units in the former Congress Poland, killed or wounded some 1,000 Russian officials. Только в 1906 году боевые организации, насчитывавшие 750 человек, действовавшие в бывшем Царстве Польском, убили или ранили 1000 русских чиновников.
He surprised officials by studying issues intensely, often emerging with better knowledge of his options than the people functioning as his advisors. Он удивил чиновников тщательным изучением проблем, часто демонстрируя более глубокое знание вопросов, чем люди, отвечавшие за конкретное направление.
Other members of the exiled Habsburg dynasty, however, claimed much of this money, and there were regular petitions for help from former Imperial officials. Другие члены изгнанной династии Габсбургов забирали бо́льшую часть этих денег, а также были регулярные ходатайства о помощи от бывших имперских чиновников.
A large number of officials were executed or deposed for close association with Liang-so many that the government was almost unable to function for some time. Огромное число чиновников было арестовано или уволено из-за дружбы с Лянем - так много, что правительство не работало некоторое время.
About six months ago and rhada had invited A bunch of indian and pakistani officials over to her house. Итак, Филипп и я вылетели в Мумбай около 6 месяцев назад, а Рада пригласила кучу индийских и пакистанских чиновников в свой дом.
The Thais flew consular and embassy officials to the affected areas, aware of the sense of helplessness among those stranded far from home. Тайванцы отправили самолетами консульских и посольских чиновников в пострадавшие области, хорошо осознавая, какое чувство беспомощности испытывают те, кто оказался вдалеке от дома.
The danger is that officials will be tempted to use it to solve other problems, which will destroy its usefulness as a stabilising mechanism. Соблазн чиновников потратить его на решение других проблем несёт риск, способный свести на нет всю пользу фонда как инструмента стабилизации.
This re-nationalization has not been justified ideologically, but rather cynically: the purpose is simply to generate corrupt revenues for top Kremlin officials. За этой ренационализацией стоит не идеология, а простой цинизм: ее целью является создание источников дохода для высокопоставленных кремлевских чиновников.
One strategy for neutralizing local politics can be seen in Party attempts to exert greater influence through the installation of Party officials as heads of village committees. Второй метод заключается в активном вмешательстве в дела сельского правления и посягательстве на его полномочия со стороны чиновников из районного управления.
In addition, it was reported that Housing Ministry officials planned to turn the small settlement of Nahniel into a city by constructing 3,000 new housing units there. Кроме того, сообщается о планах чиновников министерства жилищного строительства превратить небольшое поселение Нахниэл в город, построив в нем 3000 домов.
Consequently, global data confirm that autocratic regimes frequently increase military budgets and often overcompensate the military police and other officials who control instruments of violence and coercion. Соответственно, глобальные данные подтверждают, что авторитарные режимы нередко идут по пути увеличения военных расходов, щедро вознаграждая служащих военизированной полиции и чиновников, держащих в руках инструменты насилия и принуждения.
In addition, corruption feeds on governmental policies that generate rent seekers and allow some members of society to capture unjustified profits by bribing governmental officials. Помимо этого, почву для коррупции создает и проводимая правительством политика, которая плодит тех, кто стремится получить доход с недвижимости или капитала, и позволяет некоторым гражданам получать неоправданно высокие доходы посредством подкупа правительственных чиновников.
A number of them were prosecuted and threatened with imprisonment on criminal defamation charges, apparently to punish or deter criticism of government policies and officials. Некоторых из них преследовали в судебным порядке, угрожая вынести приговор к лишению свободы по обвинению в клевете. Делалось это, по-видимому, с целью наказать их либо пресечь критику деятельности правительства и чиновников.
Richard Seers, a British journalist who played at the Pyongyang Golf Club asked officials there, who revealed it was nothing more than an urban myth. Ричард Сирс, британский журналист, который играл в гольф-клубе Пхеньяна, спросил чиновников по этому поводу, но они сказали, что это всего лишь городской миф.
Under oath at his Senate hearings for confirmation as ambassador, he denied trying to have the men fired, but seven intelligence officials contradicted him. Под присягой на слушаниях Сената по случаю его консульского назначения в ООН он отрицал, что пытался уволить этих людей, но семь чиновников разведки подвердили попытки увольнения.
Led by opposition politician Jean-Charles Moïse, protesters state that their goal is to create a transitional government to provide social programs and to prosecute allegedly corrupt officials. Протестующие во главе с оппозиционным политиком Жаном-Шарлем Моизом требуют отставки президента Гаити Жовенеля Моиза и заявляют, что их целью является создание переходного правительства для продвижения социальных программ и преследования коррумпированных чиновников.
In San Diego, although there was no particular organizing campaign at stake, vigilantes supported by local officials and powerful businessmen mounted a particularly brutal counter-offensive. В Сан-Диего, хотя и не было никаких особых организаторов, «бдительные добровольцы» (вигиланты) при поддержке местных чиновников и влиятельных бизнесменов развернули особенно жестокое контрнаступление.
2004-2005:40 governmental officials who consider the courses beneficial Показатель за 2004 - 2005 годы: 40 государственных чиновников
In January 1965, López Arellano deposed the San Pedro Sula officials and replaced them with his allies in the National Party. В январе 1965 года Лопес Арельяно уволил чиновников в автономном штате Сан-Педро-Сула и заменил их своими союзниками из Национальной партии.