Английский - русский
Перевод слова Officials
Вариант перевода Чиновников

Примеры в контексте "Officials - Чиновников"

Примеры: Officials - Чиновников
The 135 who signed up in October 1918 were put off by the refusal of French officials to recognize their Austro-Hungarian officer's ranks. 135 добровольцев, которые изъявили желание служить в октябре 1918 года, получили отказ от французских чиновников в признании их бывших офицерских званий.
He was also again sent to the colonial settlements of New Hampshire and southern Maine, where some colonists had objected to Massachusetts rule and arrested colonial officials. Его снова отправили в колониальные поселения Нью-Гемпшир и на юг штата Мэн, где некоторые колонисты выступали против власти Массачусетса и арестовывали колониальных чиновников.
Compounding the problem was the attitude and behavior of navy officers who did not recognize local authority and were more often contemptuous of local officials and sensitivities. Проблема осложнялась отношением и поведением флотских офицеров, которые не признавали местные власти и чаще всего пренебрегали авторитетом местных чиновников в деликатных вопросах.
Over the years, Franklin's looks have typically landed him roles portraying men of power, such as members of the police force or military officials. За эти годы, взгляды Франклина как правило приносили ему роли, изображающие людей силы, например сотрудников полиции или военных чиновников.
A police service would be established for the region, with the size and composition determined by a joint committee co-chaired by northern and southern officials. В регионе должна учреждаться полицейская служба, чей размер и состав должен определяться объединённым комитетом под сопредседательством чиновников из северного и южного Судана.
Four days later, Mahmoud gave a eulogy for the two officials, and urged Pakistani doctors and military officers to follow their example. Четыре дня спустя, Махмуд дал хвалебную речь для двух чиновников, и призвал Пакистанских врачей, военных и офицеров последовать их примеру.
The latter, whose affairs were in great disorder, had borrowed large sums of money at high interest from the East India Company's officials at Madras. Последний, чьи дела были в плачевном состоянии, занимал большие суммы денег под высокие проценты у чиновников Ост-Индской компании в Мадрасе.
To prevent premature disclosure no single document was created, no emails were exchanged, and no Greek officials were informed. Для предотвращения преждевременного раскрытия, не было создано ни одного документа, не было обмена электронными письмами, и никто из греческих чиновников не был проинформирован.
In January 2016 it became known that he had abandoned the project because of opposition from local officials and instead invested in the French Alps. В январе 2016 стало известно, что он отказался от проекта из-за противодействия местных чиновников и вместо этого инвестирует во французские Альпы.
The Ministry attaches great importance to the capacity building of elected representatives and officials of PRIs as well as functionaries involved in the Rural Development Programmes. Министерство придает большое значение укреплению потенциала выборных представителей и должностных лиц учреждений местного самоуправления, а также чиновников, участвующих в программах сельского развития.
This tends to lead to a situation of oligarchy, whereby a limited number of officials become the political and economic power. Это, как правило, приводит к ситуации олигархии, в результате которой небольшое количество чиновников становятся политической и экономической властью.
On the official agenda presented by Keith were mostly daily proceedings, but Russians also assured to nominate only local officials and improve usage of the Finnish language in the domestic administration. На официальной повестке дня, представленной Джеймсом Кейтом, были в основном текущие дела, но также удалось добиться, чтобы россияне выдвигали на посты в Финляндии только местных чиновников и чтобы в местной администрации использовался финский язык.
On 12 June 2014, a gas leak in Bhilai Steel Plant killed six people, including two senior officials. 12 июня 2014 года, утечка газа в Бхилайском металлургическом заводе погибли шесть человек, включая двух высокопоставленных чиновников.
The rebels, led by veterans of the Greek War of Independence, demanded the granting of a constitution and the departure of the Bavarian officials that dominated the government. Повстанцы во главе с ветеранами Греческой национально-освободительной войны требовали предоставления Конституции и выезда баварских чиновников, которые доминировали в правительстве страны.
In May 2009, the Mexican Federal Police detained 10 Michoacán mayors and 20 other local officials suspected of being associated with the cartel. В мае 2009 года мексиканская федеральная полиция задержала 10 мэров и 20 других местных чиновников Мичоакана, подозреваемых в том, что они были связаны с картелем.
We have to apply and satisfy officials at Delhi! Мы должны получить разрешение чиновников из Дели!
The rigorous evaluation of the Bong bread will be done by the seven officials of the Bakers' Skills Association in front of you. Тщательно оценивать хлеб Бон будут семь чиновников из Ассоциации Пекарей, что сидят перед вами.
The ECB should be preparing Europeans for what many of its own officials admit in private: Europe has not "de-coupled" from the US. ЕЦБ должен готовить европейцев к тому, что многие из его собственных чиновников признают в частном порядке: Европа не "отмежевалась" от США.
NEW YORK - The only surprise about the arrest of seven FIFA officials in a Swiss hotel in the early morning of May 27 is that it happened at all. НЬЮ-ЙОРК - Арест семи чиновников ФИФА в швейцарском отеле ранним утром 27 мая удивителен лишь тем, что это вообще произошло.
Today, the CCP's political supremacy places it above the law, which encourages corruption among Party officials, whether at the local or national level. Сегодня, политическое господство КПК ставит себя выше закона, который поощряет коррупцию среди партийных чиновников, будь то на местном или национальном уровне.
The Supreme Court took note of the ADB's findings and started proceedings against Ashraf and other senior officials, including several from the finance ministry. Верховный суд принял к сведению выводы АБР и начал разбирательство дела Ашрафа и остальных высокопоставленных чиновников, включая многих из министерства финансов.
Where most forecasters and policy officials saw green shoots and reasons for confidence, I saw strong headwinds that would cause an economic downturn and then a subpar recovery. Где большинство прогнозистов и политических чиновников видели зеленые ростки и причины для оптимизма, я видел сильные встречные ветры, которые могут вызвать экономический спад, а затем медленное, поэтапное восстановление.
Both the EU and the US have now sanctioned Russia's highest officials and leading companies and banks. И ЕС, и США сейчас санкционировали высоких чиновников, ведущие компании и банки России.
Al-Sharif filed an objection with the General Directorate of Traffic in Riyadh on 15 November 2011 because of officials rejecting her driver's licence application. 15 ноября 2011 года аш-Шариф подала протест в связи с отказом чиновников Генерального управления дорожного движения Эр-Рияда принять её заявление на получение водительских прав.
In August 1962, Kim Il-sung led a joint conference of local party and economic officials which convened in Changsong County, North Pyongan Province. В августе 1962 года, Ким Ир Сен возглавил совместную конференцию местных партийных и экономических чиновников, которая прошла в Чхансоне, Пхёнан-Пукто.