| Shock formation and particle acceleration are universal processes. | Формирование ударных волн и ускорение частиц - это всеобщие процессы. |
| The British indicated that formation of a constitution-making body would follow the votes. | Британцы дали понять, что формирование органа, ответственного за создание конституции, будет основываться на итогах выборов. |
| However, some members underlined that the formation and identification of customary international law were closely linked. | Однако некоторые члены Комиссии подчеркивали, что формирование и определение норм международного обычного права являются тесно взаимосвязанными процессами. |
| Council members welcomed the elections to the General National Congress and the formation of a new Government. | Члены Совета приветствовали выборы во Всеобщий национальный конгресс и формирование нового правительства. |
| The Security Council shall expedite the formation of a committee under resolution 2046 (2012). | Совет Безопасности ускорит формирование комитета в соответствии с резолюцией 2046 (2012). |
| After constructive discussions, the formation of municipal authorities was completed on 17 January. | По завершении конструктивных обсуждений 17 января было завершено формирование муниципальных органов власти. |
| More importantly they could be critical in price formation in commodity markets in the foreseeable future. | Еще важнее то, что они могут оказать решающее воздействие на формирование цен на сырьевых рынках в обозримом будущем. |
| This included the formation of the Space Coordination Committee and acting as the secretariat of the Committee. | Эта работа включала формирование Комитета по координации космической деятельности и выполнение функций его секретариата. |
| The formation of PCA has not been observed in abiotic compartments or within biota. | Формирование ПХА не наблюдалось в абиотических средах или в биоте. |
| They reiterated that a political solution was the only way to end the Syrian crisis and welcomed the formation of the Government in Lebanon. | Они вновь заявили о том, что единственный путь к прекращению сирийского кризиса лежит через достижение политического решения, и приветствовали формирование в Ливане нового правительства. |
| On 15 February, the members of the Council issued a statement to the press welcoming the formation of a new Government in Lebanon. | 15 февраля члены Совета распространили заявление для прессы, в котором приветствовали формирование в Ливане нового правительства. |
| I warmly welcome the formation of a national interest government after many months of political stagnation. | Я тепло приветствую формирование правительства защиты национальных интересов после долгих месяцев политического цейтнота. |
| Primary distribution, also called functional distribution, refers to income formation among production factors (labour, land and capital). | К первичному распределению, которое называют также функциональным распределением, относится формирование доходов на факторы производства (труд, земля и капитал). |
| A State decision to forbid the formation of a political party should be based on the standards of proportionality and necessity in a just society. | Решение государства о запрете на формирование политической партии должно быть основано на стандартах необходимости и соразмерности справедливого общества. |
| The formation of a Government in May allowed the Group to re-engage with Haitian leaders and evaluate the situation and prospects for development. | Формирование правительства в мае позволило Группе возобновить контакты с гаитянскими лидерами и проанализировать ситуацию и перспективы развития. |
| Poverty affects the formation, structure and functions of individual family members and families as a unit. | Нищета оказывает воздействие на формирование, структуру и функции отдельных членов семьи и семей в целом. |
| This committee is responsible for the formation and training of teams to play various sports. | Этот комитет отвечает за формирование и подготовку команд по различным видам спорта. |
| This will include the formation of a free trade area among the triumvirate, negotiations for which got under way in mid-2011. | Это будет включать формирование зоны свободной торговли между участниками триумвирата, переговоры о создании которой начались в середине 2011 года. |
| One context in which the early formation of a Government is critical is the humanitarian crisis. | Одной из ситуаций, в которых скорейшее формирование правительства играет жизненно важную роль, является ситуация гуманитарного кризиса. |
| International partners welcomed the formation of the new Transitional Government on 6 June. | Международные партнеры приветствовали формирование нового переходного правительства, которое состоялось 6 июня. |
| I encourage the leaders of Lebanon to finalize the formation of a government without further delay. | Я призываю лидеров Ливана безотлагательно завершить формирование правительства. |
| The formation of an empowered Government is increasingly urgent, given the multiple security, humanitarian and development challenges that Lebanon now faces. | В обстановке многочисленных сложностей, с которыми Ливан сталкивается в сфере безопасности, развития и гуманитарной сфере, всё более экстренный характер приобретает формирование дееспособного правительства. |
| Weapons would be confined to State security institutions and the formation of non-State military groups would be prohibited. | Право на оружие будет ограничено органами государственной безопасности, а формирование негосударственных вооруженных групп будет запрещено. |
| Historically, the formation of accountable and effective States has been closely tied to the emergence of taxation systems. | Исторически сложилось, что формирование ответственного и эффективно функционирующего государства тесно связано с появлением систем налогообложения. |
| CIS regulatory documents stipulate the formation of a common labour market in the CIS countries. | Руководящими документами СНГ предусмотрено формирование общего рынка труда на пространстве Содружества. |