Английский - русский
Перевод слова Formation
Вариант перевода Формирование

Примеры в контексте "Formation - Формирование"

Примеры: Formation - Формирование
It's a natural geological formation worn out of the solid rock over hundreds of thousands of years by the action of an underground river. естественное геологическое формирование, проложенное в твердой скале подземной рекой на протяжении миллионов лет.
First report on formation and evidence of customary international law The Special Rapporteur wishes to thank Mr. Omri Sender for his invaluable assistance with the preparation of the present report. Первый доклад по теме «Формирование и доказательство существования международного обычного права», подготовленный Специальным докладчиком Майклом Вудом
The Special Rapporteur had also correctly noted that not to take into account the practice of the European Union in those areas would effectively imply that the member States of the Union would be reduced in their ability to contribute to the formation of customary law. Специальный докладчик также справедливо отметил, что игнорирование практики Европейского союза в этих областях будет фактически означать лишение в какой-то мере государств - членов Союза возможности вносить вклад в формирование обычного права.
The Council reviewed developments in the Sudan and welcomed the Comprehensive Peace Agreement reached in Nairobi in January 2005 and the formation of the new Sudanese Government, and applauded the efforts of the Sudanese Government to solve the Darfur problem. Он с удовлетворением отмечает окончательное Мирное соглашение, подписанное в Найроби в январе 2005 года, и формирование нового правительства Судана и приветствует усилия, предпринимаемые суданским правительством в целях урегулирования проблемы Дарфура.
(b) The National Plan of Action of the Republic of Tajikistan for Enhancing the Status and Role of Women for the Period 19982005 calls for the formation of cadres for gender-based advancement into administrative structures. Ь) Национальным планом действий по улучшению положения женщин Республики Таджикистан по повышению статуса и роли женщин на 1998-2005 годы, предусмотрено формирование резервов кадров на выдвижение в структуры управления на гендерной основе.
It is this way, by mixing peoples of different ethnic groups among themselves, as well as with a small native population of the eastern coast of Buru Island, wherein this part of the island there was the formation of a new ethnic community. Именно таким образом - путём смешения разноплемённых переселенцев между собой, а также с немногочисленным туземным населением восточной оконечности Буру - в этой части острова произошло формирование новой этнической общности.
TV for children: movies and cartoons, TV programs and competitions, songs and clips - all those play an important role in the life of children, take care of their leisure time and influence their worldview formation. Детское телевидение: фильмы и мультфильмы, телепередачи и конкурсы, песни и клипы - все это составляет неотъемлемую часть жизни ребенка, заполняет его свободное время и влияет на формирование мировоззрения.
During the seminar the following issues were discussed: practical issues related to registration of NGOs, legal aid on application of laws on public associations as well as legal mechanisms of public influence on formation and fulfillment of the state policy. В ходе семинара были рассмотрены практические вопросы регистрации общественных организаций в органах юстиции, правовой помощи в применении законодательства, касающегося общественных объединений и правовых механизмов влияния общественности на формирование и реализацию государственной политики.
Its formation began as long ago as in 1977 as a collection of products by artists of informal Soviet art of the 20s-30s as well as those of masters working in the 60s-90s with informal themes. Её формирование началось ещё в 1977 году как собрание произведений художников неофициального советского искусства 20-30-х годов и работ мастеров, творивших в 60-90-е годы также в русле неофициальной тематики.
Our Bank, by cooperating with a number of financial institutions, pays special attention to formation of a true business environment in Azerbaijan, and successful sales of local goods and services both in Azerbaijan, and abroad. Тесно сотрудничая с рядом финансовых организаций Банк оказывает влияние на формирование предпринимательской среды в стране и успешное продвижение местных товаров и услуг на местных и на зарубежных рынках.
During these years, a great contribution to the development of the Department, as well as to the formation of high prestige in pedagogical and scientific work was made by the former Department Heads: academician of USSR AMS M.G. В разные годы большой вклад в становление и развитие кафедры, формирование ее высокого авторитета в педагогической и научной работе внесли бывшие заведующие кафедрой - академик АМН СССР М.Г.
It is not known what triggers changes in complex assembly, but research has revealed that the formation of supercomplexes is heavily dependent upon the lipid composition of the mitochondrial membrane, and in particular requires the presence of cardiolipin, a unique mitochondrial lipid. Не известно, что запускает процесс организации дыхательных ферментов в суперкомплексы, но исследования показали, что их формирование во многом зависит от липидного состава митохондриальных мембран, и в частности требует наличия кардиолипина.
The inventive method consists in displaying a genetic factor responsible for the formation of the general types of higher nervous activity of animals and human beings and a method for activating the influence thereof on the formation of the general and particular human higher nervous activity types. Показывают генетический фактор, отвечающий за формирование общих типов высшей нервной деятельности животных и людей и способ активации его влияния на формирование общих и специальных человеческих типов высшей нервной деятельности.
In this model giant planet formation is divided into two stages: a) accretion of a core of approximately 10 M⊕ and b) accretion of gas from the protoplanetary disk. Исходя из этой гипотезы формирование планет-гигантов разбито на две стадии: а) аккрецию ядра массой в примерно 10 Земных масс, и б) аккрецию газа из протопланетного диска.
Annual allocations are made from the national budget for the formation of capital: thus, in 2007,873.8 million tenge was allocated for the formation of its share capital; and in 2008, 1,000 million tenge. Ежегодно из республиканского бюджета на формирование уставного капитала выделяются средства, так, в 2007 году на формирование его уставного капитала было выделено 1873,8 млн. тенге, в 2008 году предусмотрено 1000 млн. тенге.
Fourth Allied Tactical Air Force (4 ATAF) was a NATO military formation under Allied Air Forces Central Europe tasked with providing air support to NATO's Central Army Group (CENTAG). Четвертое объединенное тактическое авиационное командование, 4 ОТАК (Fourth Allied Tactical Air Force, 4 ATAF) - военное формирование НАТО в составе Объединенных Воздушных Сил Центральной Европы.
By 1827 the Greek revolution had almost been extinguished on the mainland, but by this time the Great Powers had come to agree to the formation of an autonomous Greek state under Ottoman suzerainty, as stipulated in the Treaty of London. Однако к этому времени (1827 год) великие державы пришли к согласию на формирование автономного греческого государства под протекторатом Османской империи, как было предусмотрено в Лондонском договоре.
The formation of these "inhibitory complexes" and steps feed into a 'wait' signal before activation of separase; at the stage prior to anaphase, securin inhibits the activity of separase and maintains the cohesion complex. Формирование этих «ингибиторных комплексов» и сигнала «ждать» - ступени перед активацией сепаразы; на этапе до наступления анафазы, секурин ингибирует активность сепаразы и поддерживает скреплённость комплекса.
When its two extant species diverged from each other is uncertain, though the precipitating event was likely the formation of the ice cap over the Arctic Ocean, which would have isolated sharks in the North Pacific from those in the North Atlantic. Неизвестно, когда разделились два существующих ныне вида, хотя, вероятно, этому поспособствовало формирование в Северном Ледовитом океане полярной шапки, которая изолировала северо-тихоокеанскую популяцию акул от северо-атлантической.
The formation of the Rugby Union of Canada took place in 1929 and this was followed by a tour of Japan by a Canadian representative side in 1932 to help foster trade between the two countries. В 1929 году началось формирование Регбийного союза Канады, и канадская сборная отправилась в 1932 году в Японию для развития двусторонних отношений и проведения товарищеских игр.
These explained the effects of the interactions between the sea breezes and the upslope winds on the formation of (reservoir) layers of ozone over the sea, and their return inland several days later. Эти изменения объясняют влияние взаимодействий между морскими бризами и вертикальными воздушными потоками на формирование (резервуара) слоев озона над морем и их обратный перенос на сушу через несколько дней.
Neither the formation of a new Serbian Government on 15 May 2007 nor the creation of a new Ministry for Kosovo in Belgrade, headed by Slobodan Samardzić, led to any major political reactions in Kosovo. Ни формирование нового правительства Сербии 15 мая 2007 года, ни создание в Белграде нового министерства по делам Косово, возглавляемого Слободаном Самарджичем, не вызвало в Косово какой-либо серьезной политической реакции.
SCO, which is committed to the emergence of a peaceful, united and flourishing Afghanistan living in harmony with its neighbours and with other countries of the world, welcomes the formation in that country of a widely representative government. ШОС, будучи заинтересованной в возрождении мирного, единого и процветающего Афганистана, живущего в гармонии со своими соседями и другими странами мира, приветствует формирование в стране шикрокопредставительного правительства.
There is a need to promote business start-ups and SMEs, to encourage the formation of linkages between local and foreign firms, and to build enterprise capabilities generally, including the promotion of education and science and technology policies responsive to the needs of the private sector. Необходимо поощрять создание новых предприятий и МСП, формирование взаимосвязей между местными и иностранными фирмами и наращивать потенциал предприятий в целом, включая поощрение политики в области образования, науки и техники с учетом потребностей частного сектора.
In fact, had the Kosovo Serbs participated in those elections, they would - with reserved and elected seats together - have been able to influence the debates of the Assembly and even the formation of a government. Если бы косовские сербы участвовали в этих выборах, они смогли бы, благодаря зарезервированным для них местах и местам, полученным в результате выборов, оказывать влияние на обсуждение вопросов в Скупщине и даже на формирование правительства.