Английский - русский
Перевод слова Formation
Вариант перевода Формирование

Примеры в контексте "Formation - Формирование"

Примеры: Formation - Формирование
However, the formation of a Transitional Government is not the end of the reconciliation process. Вместе с тем, формирование переходного правительства не является окончанием процесса примирения.
The holding of legislative elections and the formation of a new Government this year are major steps towards renewed donor assistance. Проведение выборов в законодательные органы и формирование нового правительства в этом году являются крупными шагами по пути к возобновлению оказания помощи донорами.
The formation of alliances with key stakeholders was recognized as a means to influence government policy. В качестве одного из способов воздействия на политику правительства называлось формирование союзов с ключевыми заинтересованными сторонами.
In that context, the Committee congratulated the President and welcomed the formation of a new Government on 15 September 2009. В этой связи Комитет поздравил избранного президента страны и положительно оценил формирование нового правительства 15 сентября 2009 года.
The formation of the new gender entity, UN Women, is an opportunity for such reinvigoration. Формирование новой структуры по гендерным вопросам, «ООН-женщины», создает возможность для такого укрепления.
At the time of drafting, Parliament had still not approved the nomination of a new Prime Minister, blocking the formation of a government. На момент подготовки доклада парламент все еще не утвердил назначение нового премьер-министра, блокируя тем самым формирование правительства.
The programme aims to develop tolerance, cooperation and conflict settlement skills and formation of human values in children. Программа направлена на воспитание навыков терпимости, сотрудничества и умения разрешать конфликты, а также на формирование человеческих ценностей у детей.
Government should help and encourage the formation of associations and cooperatives in the informal sector. Правительство должно поддерживать и поощрять формирование ассоциаций и кооперативов в формальном секторе.
Extensive services to strengthen agribusiness were introduced, including expanding market information systems, cooperative business formation, and creating rural child nutrition programmes. Были внедрены широкие услуги по укреплению сельскохозяйственного бизнеса, включая расширение информационных систем о состоянии рынка, формирование кооперативных коммерческих структур и разработку сельских программ детского питания.
The cooperation of all sides will be required for the formation of a Government that continues to preserve stability in the country. Формирование нового правительства, которое будет и дальше обеспечивать стабильность в стране, невозможно без сотрудничества между всеми сторонами.
The formation of the new government required several weeks of intensive negotiation. Формирование нового правительства потребовало интенсивных переговоров, которые продолжались в течении нескольких недель.
Once again, the formation and development of forest organizations constitute a key instrument in achieving these goals. В этом случае формирование и укрепление лесоводческих организаций также представляет собой ключевой элемент для достижения этих целей.
The formation of the proposed National Council for Strategic Policies, also agreed upon in the power-sharing agreement, has not taken place. Формирование предлагаемого Национального совета по стратегической политике, также предусмотренное в соглашении о разделении власти, еще не состоялось.
Nation-building and State structure formation and evolution are enormous tasks that cannot be accomplished in a couple of years. Государственное строительство и формирование и развитие государственных структур - это грандиозная задача, которую невозможно выполнить в течение нескольких лет.
The Special Coordinator welcomed the formation of a new Lebanese Government. Специальный координатор приветствовал формирование нового ливанского правительства.
The aim, in particular, is to guarantee the free formation of opinion in political, religious and cultural matters. Это, в частности, делается с целью гарантировать свободное формирование мнений по политическим, религиозным и культурным вопросам.
Unlike treaty law, the formation and evidence of customary international law had never been codified in a fully satisfactory manner. В отличие от договорного права тема «Формирование и свидетельства международного обычного права» никогда еще не была кодифицирована полностью удовлетворительным образом.
Educational institutions and, more generally, education itself also have a significant influence on the formation of a system of values. Образовательные учреждения и, в более широком плане, образование как таковое, также оказывает значительное влияние на формирование системы ценностей.
Prevention must be directed first and foremost towards character formation and education in responsible human behaviour - in other words, acquired human dignity. Профилактика в первую очередь должна быть направлена на формирование характера и воспитание ответственного социального поведения, иными словами - на обретение человеческого достоинства.
Research suggests that cluster formation is subject to the availability of a number of enabling conditions. Исследования показывают, что формирование кластеров зависит от наличия ряда благоприятствующих этому условий.
In addition, coral reefs offer shoreline protection, provide habitation for marine species and contribute to the formation of (tourist) beaches. Кроме того, коралловые рифы обеспечивают защиту береговой линии, местообитания для морских видов и формирование (туристических) пляжей.
Legislative measures were in place prohibiting discrimination against foreigners and the formation of political parties with discriminatory motives. Введены законодательные меры, запрещающие дискриминацию в отношении иностранцев и формирование политических партий на основе дискриминационных соображений.
As a result of the decision, the formation of a new government was delayed by several days, which permitted the vetting procedure to take place. В результате его принятия формирование нового правительства было задержано на несколько дней, что позволило провести процедуру проверки.
Ukraine is implementing a policy towards the formation of a multicultural society. Украина осуществляет курс на формирование многокультурного общества.
The formation of the current Estonian population has significantly been affected by historical events. На формирование нынешнего состава населения Эстонии значительно повлияли исторические события.