Английский - русский
Перевод слова Formation

Перевод formation с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Формирование (примеров 1114)
Perhaps the most significant development has been the formation of Afghanistan's National Assembly and provincial councils. Возможно, наиболее важным событием стало формирование Национальной ассамблеи Афганистана и советов провинций.
Members of the Council welcomed the progress being made in those efforts, including the formation of the Government of National Unity and preparations for elections on 21 February. Члены Совета приветствовали прогресс в этих усилиях, включая формирование правительства национального единства и подготовку к проведению выборов 21 февраля.
Overall, the combination of these growth models was intrinsically vulnerable as these relied heavily upon external trade demand, financial flows and their interrelated formation of credit bubbles. В целом сочетание этих моделей роста было имманентно уязвимым, поскольку они в значительной степени опирались на внешнеторговый спрос, финансовые потоки и формирование взаимосвязанных кредитных
It is named after Harold Anderson, who was extremely influential in the formation of the Midwest Junior Hockey League, the predecessor of the USHL. Он назван в честь Гарольда Андерсона, который оказал огромное влияние на формирование Юниорской хоккейной лиги Среднего Запада (Midwest Junior Hockey League), предшественника USHL.
From December 1944, formation of new Independent Guards Heavy Tank Brigades was begun. В декабре 1944 года было начато формирование отдельных гвардейских тяжелых танковых бригад.
Больше примеров...
Создание (примеров 744)
In the meantime, the Commission will proceed with the formation of female investigative teams. Тем временем Комиссия продолжит создание групп по расследованию в составе женщин.
He welcomed the formation of the Security Council working group and believed that the latter should analyse means of removing or at least minimizing the unintended effects of sanctions on third States and on the civilian population in all affected States. Высоко оценив создание рабочей группы Совета Безопасности, он высказывает мысль о том, что эта группа должна проанализировать средства ликвидации - или, по меньшей мере, сведения к минимуму - нежелательных последствий санкций для третьих государств и для гражданского населения всех затронутых государств.
Formation of a legal and regulatory framework to uphold the rights of children in the above category; создание правовой базы, обеспечивающей реализацию прав вышеупомянутой категории несовершеннолетних;
The President of the USSR Academy of Science (Alexander Nesmeyanov, 1899-1980) advocated the formation of a biological research center equipped with the latest equipment and facilities. Огромный вклад в его создание внес выдающийся учёный, президент Академии наук СССР Александр Николаевич Несмеянов (1899-1980), создавший новейшую элементоорганическую химию как самостоятельную научную дисциплину, связывающую органическую и неорганическую химию.
Many important matters were discussed at the meeting, such as the formation of a joint working group of the Petroleum Exploration and Production Authority (PEPA) of Yemen and the Oman Oil Company (OOC) to study the possibility of investing in available areas in Yemen. На этом заседании обсуждались многие важные вопросы, такие, как создание объединенной рабочей группы Управления по разведке и добыче нефти и газа (РЕРА) Йемена и Нефтяной компании Омана (ООС) для изучения возможности инвестирования в развитие соответствующих районов в Йемене.
Больше примеров...
Образование (примеров 416)
Globular cluster formation is prevalent in starburst regions and in interacting galaxies. Образование шаровых скоплений преобладает в регионах со вспышками звёздообразования и во взаимодействующих галактиках.
The sprouting of bronze weapons and estelas of heads "heroes", characteristic in this zone, confirm the gradual formation of a society of warlike shepherds. Sprouting бронзовых оружий и estelas головок «героев», характерных в этой зоне, подтверждает постепенно образование общества warlike чабанов.
Article 95 (c) of the Constitution commits the State to promote/encourage the formation of independent trade unions to protect workers' rights and interests and to promote sound labour relations and fair employment practices. Пункт с) статьи 95 Конституции обязывает государство стимулировать/поощрять образование независимых профессиональных союзов для защиты прав и интересов трудящихся и для стимулирования здоровых трудовых отношений и справедливой практики найма на работу.
Although women's participation in civil society continues to be limited, the re-emergence of media, the reopening of academic institutions and the formation of professional associations are increasingly affecting women's role in society. Хотя участие женщин в жизни гражданского общества по-прежнему ограничено, возобновление деятельности средств массовой информации, учебных заведений и образование профессиональных ассоциаций во все большей степени влияют на роль женщин в обществе.
Formation of workers' and employers' associations Образование ассоциаций работников и работодателей
Больше примеров...
Формация (примеров 39)
One element is the underground formation which functions as a container for water. Один из этих элементов - подземная формация, которая функционирует как резервуар для воды.
Aquifer: Natural water-bearing geological formation found below the surface of the earth. «"Водоносный горизонт": подповерхностная водоносная геологическая формация».
The next formation is a year of a noviciate in Sedzishov Malopolski. Последующая формация заключает год новициата в Сендишове Малопольским.
The Bravo Lake Formation in central Baffin Island is a rare alkaline-suite that formed as a result of submarine rifting during the Paleoproterozoic period. Формация Браво-Лейк в центральной части Баффиновой земли представляет собой редкий щелочной участок, сформировавшийся в результате поднятия подводных участков в Палеопротерозой.
The lowest major Cenozoic unit, the White River Formation, was deposited between roughly 35 and 29 million years ago and consists of claystone, sandstone, limestone, and conglomerate. Самый нижний крупнейший кайнозойский блок (формация Белой реки) отлагался около 35-29 млн лет назад; он сложен аргиллитами, песчаниками, известняками и конгломератами.
Больше примеров...
Накопление (примеров 10)
Experience has shown that direct access to financial services affects the productivity, asset formation, income and food security of the rural poor, making rural finance a vital tool in poverty reduction and rural development. Опыт показывает, что прямой доступ к финансовым службам влияет на производительность, накопление капитала, доходы и продовольственную безопасность сельской бедноты, и поэтому финансовые ресурсы в сельских районах являются важным механизмом сокращения масштабов нищеты и развития сельских районов.
Financial capital flows reflected bond issuance, debt restructuring and external asset formation by the public sector, as well as private-sector financing and investment strategies. Потоки финансового капитала отражали эмиссию облигаций, реструктуризацию задолженности, накопление внешнего капитала государственным сектором и финансово-инвестиционные стратегии частного сектора.
While it can be argued that African countries subsidize the formation of skills that might be lost to the brain drain, it can also be argued that sending countries also obtain positive returns from the brain drain. Можно говорить о том, что африканские страны субсидируют накопление навыков и знаний, которые могут быть утрачены в результате «утечки умов», и при этом можно утверждать, что страны, направляющие рабочую силу, также извлекают из «утечки умов» определенную выгоду.
The budget compartments include atmospheric input by wet and dry deposition, accumulation and transport in the soil from surface organic layers to deeper mineral soils and groundwater along the pathways from upslope recharge to downslope discharge areas and surface water formation. Компоненты баланса включают поступление из атмосферы через влажное и сухое осаждение, накопление и перенос из поверхностных органических слоев в более глубокие минерализованные слои почвы и в подземные воды по путям, идущим от расположенных вверху областей подпитывания к расположенным внизу областям разгрузки, а также формирование поверхностных вод.
The Director of the Division on Investment and Enterprise highlighted that FDI may substitute, complement or even strengthen the formation of capital by domestically-owned firms. З. Директор Отдела инвестиций и предпринимательства подчеркнул, что ПИИ могут замещать, дополнять или даже усиливать производственное накопление отечественных компаний.
Больше примеров...
Строй (примеров 58)
Forward sensors indicate standard defence... formation flanking the transporter. Передние датчики показывают стандартный защитный строй, прикрывающий транспортник.
Gather the men to formation! Соберите мужчин в строй!
Have a half dozen squadrons break formation and go after them. Пусть шесть эскадр сломают строй и выступят против штурмовиков.
On 11 September seven aircraft attacked a United States Army Air Forces (USAAF) bomber formation, and three B-17s were claimed shot down. 11 сентября 1944 года,7 «Комет» атаковали строй бомбардировщиков В-17, в результате чего было заявлено сбитыми три B-17.
The 305th soon developed a more compact staggered formation that stacked elements downward in one direction, but stacked squadrons upward in the opposite direction. Вскоре 305-я разработала более компактный ступенчатый строй, в котором самолёты в эскадрилье были построены «лесенкой» вниз в одном направлении, а сами эскадрильи - «лесенкой» вверх в противоположном направлении.
Больше примеров...
Становление (примеров 25)
Akhatov brought fundamental contribution to the research of dialects and lexicological features of Turkic languages, mainly, Tatar, in formation and development of phraseological researches. Внёс весомый вклад в исследование диалектов и лексикологических особенностей тюркских языков, главным образом, татарского, в становление и развитие фразеологических исследований.
Age of Empires focused on events in Europe, Africa and Asia, spanning from the Stone Age to the Iron Age; the expansion game explored the formation and expansion of the Roman Empire. Age of Empires посвящена событиям, происходящим в Европе, Африке и Азии, охватывая временной период от каменного века до века железного; дополнение для этой игры освещает становление и расширение Римской империи.
The name of the scientist linked the formation of pH-meters and ionometry, production organisation, instrumentation and materials commonly used in medicine, chemical and nuclear industry, aviation rocket and space technology, agriculture and many other areas. С именем учёного связано становление рН-метрии и ионометрии, организация производства измерительной аппаратуры и материалов, широко используемых в медицине, химической и ядерной промышленности, в авиа- ракетно-космической технике, в сельском хозяйстве и многих других областях.
The theme was: "Formation and development of education and pedagogical thought of the Eastern Ukrainian region in the twentieth century". Тема исследования: «Становление и развитие образования и педагогической мысли Восточноукраинского региона в ХХ веке».
Formation of Cultural Sciences in Russia is connected with the activities of the Soviet-Armenian scientist Edward S. Markarian (1929-2011) and his first research on cultural from 1960 to 1970, opening a new direction in science for the Soviet Union. Становление культурологической науки в России связано с деятельностью советского и армянского учёного Эдуарда Саркисовича Маркаряна (1929-2011) и его первыми исследованиями по культурологии в 1960-1970-х годах, открывшими новое направление в советской науке.
Больше примеров...
Заключения (примеров 125)
A marriage contract may be amended or terminated by mutual agreement of the spouses at any time in the same form as that laid down for its formation. В брачный договор могут быть внесены изменения или его действие может быть прекращено по взаимному соглашению супругов в любое время в той же самой форме, в какой это положение предусмотрено для его заключения.
The usefulness of the draft paragraph was moreover justified by the fact that even where an international convention governed a particular contract, such a convention might not provide rules on contract formation. Кроме того, о полезности этого проекта пункта свидетельствует тот факт, что даже в случае, если тот или иной конкретный договор регулируется международной конвенцией, такая конвенция может и не содержать правил относительно заключения договоров.
There was general agreement within the Working Group that the draft article needed to be reformulated so as to reflect the Working Group's decision that the new instrument should not be limited only to the use of electronic communications for the purpose of contract formation. Рабочая группа в целом согласилась с тем, что формулировку проекта статьи необходимо изменить, с тем чтобы отразить решение Рабочей группы о том, что новый документ не должен ограничиваться рассмотрением только вопросов, касающихся электронных средств связи для целей заключения договоров.
Therefore, while a number of reasons may otherwise render a contract invalid under domestic law, the sole fact that automated message systems were used for purposes of contract formation will not deprive the contract of legal effectiveness, validity or enforceability. Поэтому, хотя согласно внутреннему праву договор может быть признан недействительным по целому ряду других причин, один лишь факт использования для его заключения автоматических систем сообщений не лишает договор юридической силы, действительности или исковой силы.
It also regulates the formation of employers' unions (arts. 237-247) and trade unions (arts. 248-286), as well as the negotiation of collective agreements (arts. 294-237). Он также регламентирует создание союзов предпринимателей (статьи 237-247), профессиональных союзов (статьи 248-286), равно как и ведение переговоров для заключения коллективных договоров (статьи 294-237).
Больше примеров...
Пласт (примеров 22)
The front door to those canyons was a formation called Thor's Twins. Вход в эти каньоны представляет собой пласт под названием Торс Твинс.
Working fluid is pumped into the formation via the support bush (17) and the flowrate regulator (36). Через опорную втулку (17) и регулятор расхода (36) закачивают рабочую жидкость в пласт.
The intake capacity is recorded and, on the basis of this value, the volume of working fluid for subsequently forcing process fluids into the formation is determined. Регистрируют приемистость, по величине которой определяют объем рабочей жидкости для последующей продавки в пласт технологических жидкостей.
More precisely, the production of primary energy carriers could be defined to include only marketable production, excluding volumes returned to formation. Точнее добычу первичных энергоносителей можно определить как включающую только коммерческую добычу для целей последующей реализации без учета объемов, возвращаемых в разрабатываемый пласт.
Reserves from other locations are categorized as proved undeveloped only where interpretations of geological and engineering data from wells indicate with reasonable certainty that the objective formation is laterally continuous and contains commercially recoverable petroleum at locations beyond direct offsets. Запасы других участков относятся к категории доказанных неразрабатываемых только в случаях, если интерпретация геологических или технологических данных скважин показывает с обоснованной уверенностью, что рассматриваемый пласт является латерально непрерывным и содержит промышленные скопления УВ.
Больше примеров...
Сформировано (примеров 41)
First, there was the recent formation of a new Lebanese Government. Во-первых, недавно было сформировано новое правительство Ливана.
Australia welcomed the announcement of the formation of Lebanon's new unity Government on 9 November. Австралия приветствует заявление о том, что 9 ноября в Ливане было сформировано правительство национального единства.
Since the formation of the Transitional Government, projects aimed at strengthening the transitional institutions are being increasingly funded by MONUC and other international partners. После того как было сформировано переходное правительство, МООНДРК и другие международные партнеры все активнее финансируют проекты, направленные на укрепление институтов переходного периода.
Most recently, the formation of a Government of Unity and National Reconciliation in Angola marked another possible stride in the region's advance towards peace and reconciliation, though the general situation in Angola remains uncertain. Тот факт, что недавно было сформировано правительство единства и национального примирения в Анголе, является еще одним возможным шагом к миру и примирению в регионе, хотя общее положение в Анголе остается неопределенным.
With the formation of a national Government, Somalia will finally be on its feet and will take its rightful place in all international forums. После того, как будет сформировано национальное правительство, Сомали наконец выйдет из трудного положения и займет принадлежащее ей по праву место во всех международных форумах.
Больше примеров...
Учреждение (примеров 54)
The formation of a group of governmental experts on explosive remnants of war was also a positive step, and he praised the International Committee of the Red Cross for its initiative on that issue. Позитивным шагом является также учреждение группы правительственных экспертов по взрывоопасным пережиткам войны, и он воздает должное Международному комитету Красного Креста за его инициативу в связи с этой проблемой.
The passage of strong and appropriate legislation and the rapid formation of the two transitional justice commissions remains a critical element of the peace process and should be prioritized and expedited. Принятие весомого, отвечающего требованиям момента законодательства и ускоренное учреждение двух комиссий в рамках системы правосудия переходного периода - таковы и по сей день одни из важнейших условий мирного процесса, которым следует уделить неотложное приоритетное внимание.
Formation of the human rights committee of the Council of Representatives Учреждение комитета Совета представителей по правам человека
The agency was instrumental in the formation of United Cities and Local Governments, which is a key partner at the global and regional levels. Учреждение сыграло существенную роль в создании организации "Объединенные города и местные власти", которая является ключевым партнером на глобальном и региональном уровнях.
Within this framework, Tunisia has made the formation and the establishment of associations of any kind whatsoever subject to fundamental conditions relating to the general principles of the Code of obligations and contracts and the provisions of Tunisian Act No. 154 of 1959 concerning organizations. В соответствии с этим в Тунисе предусматривается, что образование и учреждение любых ассоциаций осуществляется при выполнении следующих основополагающих условий, касающихся общих принципов, обязательств, договоров и положений тунисского закона Nº 154 от 1959 года о деятельности организаций.
Больше примеров...
Порода (примеров 16)
A geological formation consists of naturally occurring materials, either consolidated or unconsolidated, such as rock, gravel and sand. Геологическая порода состоит из встречающихся в природе материалов, как уплотненных, так и неуплотненных, например скальной породы, гравия и песка.
A permeable geological formation has pores that permit liquids or gases to pass through. Проницаемая геологическая порода имеет поры, через которые могут проходить жидкости или газы.
One element is the underground geological formation which functions as a container for waters. Первым элементом является геологическая подземная порода, служащая резервуаром для воды.
Secondly, to function as a container, the geological formation must be permeable, with at least a less permeable layer underlaying it and a similar layer often overlaying it. Во-вторых, для того чтобы функционировать в качестве резервуара, геологическая порода должна быть проницаемой и обладать, по крайней мере, менее проницаемым подстилающим слоем и зачастую аналогичным вышележащим слоем.
In the case of groundwaters, the concept of aquifer consists of both the rock formation which stores waters and the waters in such a rock formation, so it is sufficient to say the uses of aquifers to cover all categories of the uses. В случае грунтовых вод понятием водоносного горизонта охватывается как водопроницаемая горная порода, в которой накапливается вода, так и вода, заключенная в этом водоносном пласте, так что словами "виды использования водоносных горизонтов" можно охватить все виды использования.
Больше примеров...
Построение (примеров 30)
All right, guys, gamma formation. Ладно, народ, построение гамма.
Formation in 20 minutes. Построение через 20 минут.
Why, it's a perfect Sontaran formation. Да ведь это сонтаранское боевое построение.
They're assuming a tactical formation. Они выполняют боевое построение.
Such numerical modelling shall be used to provide insight into the pressure and extent of carbon dioxide in the geological storage site over time, the risk of fracturing the cap rock formation(s) and the risk of seepage. Построение таких числовых моделей применяется для получения подробной информации о давлении и распространении диоксида углерода в месте геологического хранения с течением времени, о риске образования разломов в перекрывающей(их) скальной(ых) формации(ях) и о риске просачивания.
Больше примеров...
Обучение (примеров 41)
The formation is held in Krasyliv and other ten Ukrainian branches, and also abroad: in Moscow (Russia), Poznan' and Wroclaw (Poland). Обучение проводится в Красилове и в 10 филиалах на территории Украины, а также за её пределами: в Москве (Россия), Познани и Вроцлаве (Польша).
The direct and indirect pathways through which female education exerts its influence on family formation and reproductive behaviour are numerous. Существует много прямых и косвенных способов, при помощи которых обучение женщин влияет на формирование семьи и репродуктивное поведение.
Moreover, as a result of operational delays, in particular in the selection of personnel, the European Union was not able to begin the formation and training of the integrated police unit for Kinshasa as planned during the reporting period. Кроме того, из-за оперативных задержек, особенно при отборе персонала, Европейский союз не смог за отчетный период начать, как это планировалось, формирование и обучение объединенной полицейской группы для Киншасы.
During this time, the school established certain traditions that teaching staff and keep multiplying, namely: training and education of students - these are two inseparable processes; transfer of knowledge through the formation of interest in the subject development and curiosity of students. За многолетнюю историю в школе сформировались определённые традиции преподавания, которые педагогический коллектив бережёт и приумножает, а именно: обучение и воспитание учеников - это два неразделимых процесса; передача знаний через формирование интереса к предмету и развитие любознательности учеников.
Selection target: households and animals, herder group formation, training, procurement delivery, artificial insemination, periodic medical check-ups and group self-monitoring Отбор целевых домашних хозяйств и животных, образование групп погонщиков, обучение, доставка приобретаемой продукции, использование методов искусственного оплодотворения, проведение периодических медицинских проверок и организация самостоятельного контроля группой
Больше примеров...
Соединение (примеров 21)
The American formation was beginning to scatter, so Scott ordered a turn to 205º to disengage. Американское соединение рассеялось, так как Скотт приказал повернуть под углом 205º.
This is a formation of up to 5,000 troops, which can be tailored to a given task and may be deployed for up to six months. Она представляет собой соединение численностью до 5000 человек, которое может приспосабливаться для выполнения той или иной задачи и действовать в течение до шести месяцев.
Formation: self-propelled vessel-pusher with Соединение: самоходное судно-толкач с
In the case of a vessel, pushed or towed convoy, side-by-side formation or assembly of floating material... (no change to the rest of the text). Если судно, толкаемый, буксируемый состав, счаленная группа или соединение плавучего материала... (далее по тексту).
So the only rational response is to research aggressively into the many unknown factors: the physics of cloud formation, the dynamic coupling of the upper stratosphere to the lower atmosphere, the accumulation of atmospheric water vapor. Так что, единственной разумной реакцией на создавшееся положение должно быть активное исследование многих неизвестных факторов, таких как, например, физика облакообразования, динамическое соединение верхних слоев стратосферы с нижней атмосферой, накопление водяного пара в атмосфере и т.д.
Больше примеров...
Структура (примеров 25)
Some delegations referred to the mechanisms of dispute settlement available to States parties under the Convention which could facilitate the resolution of divergent views, such as on whether a geological formation constituted a rock or an island. Некоторые делегации сослались на имеющиеся в распоряжении государств-участников Конвенции механизмы урегулирования споров, которые могли бы способствовать устранению расхождения во мнениях, в частности на предмет того, является ли геологическая структура скалой или островом.
In your eye, it becomes a grid formation, and therefore, it becomes transparent, as opposed to opaque. Это своего рода канатная структура, которая закручивается и заворачивается вот так.
This structure, then, can organize the formation of a membrane boundary around itself, so it can make a body of liquid molecules around itself, and that's shown in green here on this micrograph. Эта структура, таким образом, может организовать формирование мембранной границы вокруг себя, чтобы стать телом из жидких молекул вокруг себя, и это показано зеленым в этом снимке микроскопа.
It is part of the Early Pennsylvanian epoch Lancaster Formation. Эта структура является частью ранней пенсильванской эпохи формации Ланкастера.
The present organisation, composition and formation of RDF by all ethnic groups of the people of Rwanda demonstrate this inclusiveness. Свидетельством этой политики социального включения являются нынешняя организационная структура, состав и процедуры формирования Руандийских сил обороны из представителей всех групп населения Руанды.
Больше примеров...
Строительство (примеров 16)
Even more they irritate new institutes of a civil society, construction of the strong state and formation of competitive economy. Еще больше их раздражают зарождающиеся институты гражданского общества, строительство сильного государства и формирование конкурентоспособной экономики.
A key challenge in slum upgrading and the prevention of the future formation of slums is overcoming the perceived risks by the private sector in investing in pro-poor housing and urban development. Одна из основных задач в деле улучшения состояния трущоб и предупреждения их образования в будущем заключается в преодолении и устранении предполагаемых рисков для частного сектора в связи с осуществлением капиталовложений в строительство жилья для малоимущего населения и развитие городов в его интересах.
Housing construction and the development of the related economic sectors and areas of activity must become the most important link for the formation and sustainable development of the financial system, and the source of the resource base and main part of banking sector assets. Жилищное строительство и развитие связанных с ним отраслей экономики и направлений деятельности должны стать важнейшим звеном для формирования и устойчивого развития финансовой системы, источником ресурсной базы и основной части активов банковского сектора.
While the resolutions to choose modalities and location were instrumental to the formation of the installation and for the municipality's work on the management of household wastes, in no way did they as such permit the waste treatment centre. Хотя резолюции, относящиеся к выбору условий и места для установок, играют важную роль для создания установок и для деятельности муниципалитета в области управления бытовыми отходами, они никоим образом, как таковые, не являются разрешением на строительство центра для обработки и удаления отходов.
According to the draft law, the formation of a local mosque would require 200 to 2,000 people and further mosques would only be allowed if the population in a settlement exceeds 2,000. Согласно проекту закона для создания местной мечети в населенном пункте должно проживать 200-2000 человек, а строительство другой мечети разрешается только тогда, когда население такого пункта превысит 2000 человек.
Больше примеров...