Break formation, engage all hostiles. |
Покинуть строй, вступить в бой с противником. |
Maintain formation until contact, then break and attack. |
Сохраняйте строй до контакта с целью, затем разделяйтесь и атакуйте. |
He wants them to break formation and go after the fighters. |
Он надеется заставить их сломать строй, погнаться за истребителями Федерации. |
Two squadrons of attack ships breaking formation. |
Две эскадры ударных кораблей кардассианцев ломают строй. |
All right, we go in, stay in formation for the sweep. |
Хорошо, заходим, держим строй для зачистки. |
Forward sensors indicate standard defence... formation flanking the transporter. |
Передние датчики показывают стандартный защитный строй, прикрывающий транспортник. |
Come on, Scrounger, get in formation. |
Давай, Хапуга, стать в строй. |
I had no visual contact with Cadet Albert when he broke formation. |
У меня отсутствовал визуальный контакт с кораблем кадета Альберта, когда он нарушил строй. |
They'll be in combat formation over the district in less than two minutes. |
Они будут держать боевой строй над районом менее, чем через 2 минуты. |
Impressive entrance, I like the formation. |
Впечатляющее появление, мне нравится строй. |
Breaking formation, attacking at will. |
Они нарушили строй, они атакуют. |
I look forward to witnessing proper Roman formation. |
Мне не терпится, увидеть настоящий римский строй. |
Broke formation, disobeyed Orders, and you left a man Behind. |
Сломанный строй, ослушание приказам, кроме того, вы бросили своего человека. |
I hear you left formation and engaged in combat without backup. |
Я слышал, ты покинула строй и ввязалась в бой без прикрытия. |
Stay in formation when we come out the other side. |
Сохранять строй, когда мы прибудем на место. |
You broke formation in a crowded airspace. |
Ты покинул строй в перенасыщенном воздушном пространстве. |
Get back in formation and force them into Zone XXXXXXX! |
Отставить! Вернись в строй и заведи их в зону ХХХХХХХ! |
Stay tight, hold formation no matter how close the walkers get... anyone breaks ranks, we could all go down. |
Держитесь рядом, соблюдайте строй, как бы близко не подошли ходячие... Если кто-то нарушит строй, то мы все будем в опасности. |
The chariots dashing into the Greek ranks, broke up their close formation, and the cavalry soon cut down about a hundred men. |
Колесницы лихо врезались в греческие ряды, разбили их сомкнутый строй, а конница затем быстро сократила их число до около ста человек. |
Did you see Mr Albert's ship break formation before colliding with you? |
Вы видели, что корабль кадета Альберта сломал строй, прежде чем он столкнулся с Вашим? |
We broke formation to go after an iguana. |
Я бросил строй, чтобы догнать ящера! |
Mr. Crusher, did your team remain in formation throughout the loop? |
Мистер Крашер, ваша группа сохраняла строй во время выполнения всей петли? |
This tactic he knew he had to resist at all costs; he had in fact disciplined his troops for years to under no circumstances break formation and come out in the open. |
Этой тактики, как было ему известно, он должен был избегать любой ценой; фактически он потратил годы, чтобы обучить свои войска ни при каких обстоятельствах не ломать строй и не выходить на открытую местность. |
Some naval captains insisted on their traditional right to enter and leave the battle at times of their choosing, and to leave formation in order to secure any prize. |
Некоторые военные капитаны настояли на своём традиционном праве входить и выходить из сражения на собственное усмотрение, и покидать строй для удержания призов. |
In the front elevation the formation resembled a set of stairs, but in profile and plan resembled a spear point. |
Спереди строй выглядел как ряд ступенек, а сверху и в профиль напоминал наконечник стрелы. |