These include the successful negotiation and consequent formation of a Transitional National Government in Somalia and the signing of a Comprehensive Peace Agreement in Sudan. |
В качестве примеров могу сослаться на успешное проведение переговоров и последующее формирование переходного национального правительства в Сомали и подписание Всеобъемлющего мирного соглашения в Судане. |
The members of the Commission expressed specific concerns in the light of the anticipated number of submissions, which would necessitate the formation of several subcommissions at the same time. |
Члены Комиссии выразили особую обеспокоенность с учетом ожидаемого числа представлений, в результате которых потребуется формирование нескольких подкомиссий одновременно. |
The formation of the contingent of pupils at general educational establishments is based on the following principles: |
Формирование контингента учеников общеобразовательных учебных заведений осуществляется на таких принципах: |
The main practical goal is the formation of positive attitude of the society to the census, prompting the inhabitants of the country to participate and give reliable information about themselves. |
Основной практической целью является формирование позитивного отношения общества к переписи, стимулирующего граждан страны принимать участие в ней и предоставлять надежную информацию о себе самих. |
The success of the disarmament process and the formation of a political climate in the world depend predominantly on the actions taken by our two countries. |
Ведь от действий прежде всего наших двух стран зависит успех дела разоружения и формирование политического климата в мире. |
The formation of homeowners' associations in privatized, multifamily houses is being promoted, and legislation relating to the activities of homeowners' associations is constantly being improved. |
Поощряется формирование ассоциаций домовладельцев в приватизированных многосемейных домах и постоянно совершенствуется законодательство, касающееся деятельности ассоциации домовладельцев. |
It welcomed the formation of the Government of National Unity with the participation of certain opposition leaders who had been candidates in the presidential election of 15 December 2002. |
Он приветствовал формирование правительства национального единства с участием ряда политических лидеров оппозиции - кандидатов на президентских выборах 15 декабря 2002 года. |
Certain factors such as soil, climate and the change in the flow regime seriously influence the formation of hydro chemical regime of the river water. |
Некоторые факторы, такие, как почва, климат и изменение режима стока, серьезно влияют на формирование гидрохимического режима речных вод. |
Quite independent of the absurdities arising from an actual infinite number of past events, the formation of an actual infinite has its own problems. |
Совершенно независимо от нелепостей, вытекающих из актуально бесконечного количества прошлых событий, формирование актуально бесконечного имеет свои собственные проблемы. |
In 2007, Andreas Kofler started a four-year formation to become a member of the Austrian police force, as part of a program for competitive athletes. |
В 2007 году Андреас Кофлер начал четырехлетнее формирование, чтобы стать членом австрийской полиции в рамках программы для спортсменов. |
The formation of the caipira dialect began with the arrival of the Portuguese in São Vicente in the sixteenth century. |
Формирование диалекта этнической группы кайпира началось с приходом португальского в Сан-Висенте в шестнадцатом веке. |
In the 1990s, the formation of a regional transit authority (RTA) spurred the planning of a modern light rail system for Seattle. |
В 1990-х годах формирование регионального управления транзитом (RTA) стимулировало планирование современной системы скоростного трамвая для Сиэтла. |
A model, which accounts for Mad2 adopting a conformation capable of binding Cdc20, relies upon the formation of Mad1-Mad2 core complex first. |
Модель, объясняющая конформацию Mad2, способную связываться с Cdc20, опирается на первичность формирование основного комплекса Mad1-Mad2. |
One of the remarkable and majestic events in the history of East was the formation and development of the Great Silk Road. |
Одним из самых замечательных и величественных исторических событий Востока является формирование и развитие Великого Шелкового Пути. |
The formation of the Bulgarian nation and the development of national enlightenment started at the dawn of the 18th century. |
В начале XVIII веке начинается формирование болгарской нации и развитие болгарского просвещения. |
We advocate open market economies, transparency, business liberalization, and the formation of honest partnerships between the government, business, and the public. |
Мы пропагандируем открытую рыночную экономику, прозрачность, либерализацию бизнеса и формирование честного партнёрства между правительством, бизнесом и обществом. |
"I am very pleased to see the successful formation of LONMARK Japan," said Barry Haaser, executive director of LONMARK International. |
"Я очень рад видеть успешное формирование LONMARK Япония," сказал Барри Хаасер, исполнительный директор LONMARK International. |
Therefore it is possible to count, that in 862 began formation of the new state on open spaces of Eurasia - Sacred Russia and Russia. |
Поэтому можно считать, что в 862 году началось формирование нового государства на просторах Евразии - Святой Руси и России. |
Course aim: formation of such language skills and speech characteristics as grammatical correctness, precision, consistency, purity, appropriateness, expressiveness, effectiveness. |
Цель курса: формирование таких качеств речи как грамматическая правильность, точность, логичность, чистота, уместность, выразительность, действенность. |
The creation of Custom Union provides the formation of integrated custom area, and within its range customs tariffs and economic restrictions will not be applied. |
Формирование Таможенного Союза предусматривает создание единой таможенной территории, в пределах которой не применяются таможенные пошлины и ограничения экономического характера. |
architecture and design competitions directed to formation and consolidation of the city and region environment. |
архитектурно-дизайнерские конкурсы, направленные на формирование и «уплотнение» городской и региональной среды. |
The second item will be formation of a special migratory motoring map on which refugees and victims from all parts of the world will be settled on territory of Russia. |
Вторым пунктом будет формирование специальной миграционной дорожной карты, по которой будут расселяться по территории России беженцы и пострадавшие со всех частей света. |
The tenth item formation in Russia the new state is the Third Rome uniting all countries and nations of the world, escaped after cataclysm becomes. |
Десятым пунктом станет формирование в России нового государства - Третьего Рима, объединяющего все страны и народы мира, уцелевшие после катаклизма. |
Studies have shown that NS5A inhibitors block the formation of the membranous web, which protects the viral genome and features the main sites for viral replication and assembly. |
Исследования показали, что ингибиторы белка NS5A блокируют формирование перепончатой сети, которая защищает вирусный геном и особенности основных сайтов для вирусной репликации и сборки. |
The protein produced from the WNT3 gene is involved in the formation of the limbs and other body systems during embryonic development. |
Основной функцией, за которую отвечает белок, производимый геном WNT3, является формирование конечностей и других систем тела во время эмбрионального развития. |