Английский - русский
Перевод слова Formation
Вариант перевода Формирование

Примеры в контексте "Formation - Формирование"

Примеры: Formation - Формирование
We welcome the formation of a new government as a precondition for further steps for establishing public order and developing a constructive dialogue among all political forces in Albania within the framework of democratic institutions. Мы приветствуем формирование нового правительства в качестве одной из предпосылок дальнейших шагов по установлению общественного порядка и налаживанию конструктивного диалога между всеми политическими силами в Албании в рамках демократических институтов.
Promotion of public participation and the formation of well informed public opinion is essential in the process of consolidation of democracy and the maintenance of democratic values. Расширение участия общественности и формирование аргументированного общественного мнения имеет существенно важное значение для процесса упрочения демократии и сохранения демократических ценностей.
Fourth: The formation of a broad-based coalition government with wide representation of ethnic groups and political movements; Четвертое: формирование коалиционного правительства с широким представительством этнических групп и политических течений.
The observer States remain concerned that delays in military integration have been a factor in the postponement of the formation of a government of national unity. Государства-наблюдатели продолжают испытывать обеспокоенность в связи с тем, что задержки с военной интеграцией стали фактором, замедляющим формирование правительства национального единства.
Normally, the formation of the oceanic crust at the spreading ridge is in the range of a few centimetres per year in an environment of moderate sediment input. Как правило, формирование океанической коры на спрединговом хребте происходит со скоростью несколько сантиметров в год в среде умеренных отложений.
Events since then have shown the mechanism of the latter proposal - the formation of an ad hoc working group - to be acceptable to all. Как показали последующие события, механизм последнего предложения - формирование специальной рабочей группы - приемлем для всех.
The basis for national reconciliation should be the formation of a democratic Government of national confidence that reflects the interests of all strata of Afghan society. основой национального примирения должно стать формирование демократического правительства народного доверия, отражающего интересы всех слоев афганского общества.
Convinced also that the recent formation of a coalition Government holds out the promise of rapid economic recovery and effective reconstruction, будучи убеждена также в том, что недавнее формирование коалиционного правительства открывает перспективы для быстрого восстановления экономики и эффективной реконструкции,
Legal-political integration, i.e. the formation of a population loyal to the Estonian State and the reduction of the number of persons without Estonian citizenship. Правовая и политическая интеграция, т.е. формирование лояльного к эстонскому государству населения и сокращение числа лиц, не имеющих эстонского гражданства.
The formation of a transitional federal parliament and the election of the transitional President are a real breakthrough and a milestone on the road to peace. Формирование переходного федерального парламента и избрание временного президента стало настоящим прорывом в этом направлении и важной вехой на пути к миру.
Now that the electoral process has been successfully completed, the next step is the formation of the Government and the relevant institutions of that country. Теперь, когда процесс выборов успешно завершен, следующим шагом является формирование правительства и создание соответствующих институтов этой страны.
In that context, we welcome the formation of a Government of National Unity, headed by Fouad Siniora, that allows all major stakeholders to be represented. В этой связи мы приветствуем формирование правительства национального единства во главе с Фуадом ас-Синьорой, что обеспечивает представительство всех основных участников.
In that context, a broad range of problems in the inter-Zimbabwean settlement, including the formation of a Government of national unity, is under consideration. В его рамках рассматривается комплекс проблем внутризимбабвийского урегулирования, в том числе формирование правительства национального единства.
The transition of power at all levels, the swearing-in of the new President and the formation of a new Government must move ahead swiftly and unhindered. Передача власти на всех уровнях, приведение к присяге нового президента и формирование нового правительства должны произойти быстро и беспрепятственно.
The EU is pleased with the peaceful and orderly conduct of the October general elections and looks forward to the timely formation of the new Government. ЕС удовлетворен мирным и упорядоченным проведением всеобщих выборов в октябре и надеется на своевременное формирование нового правительства.
At the same time, the formation of a sustainable democratic State will require a higher level of maturity on the part of the people of Timor-Leste. В то же время, формирование прочного демократического государства потребует проявления высокого уровня зрелости со стороны народа Тимора-Лешти.
Last July, Council members welcomed the formation of a new Government and a stability pact that it hoped would set the foundation for genuine reconciliation. В июле этого года члены Совета приветствовали формирование нового правительства и заключение пакта стабильности, который, как они надеялись, создаст основу для подлинного примирения.
Land management, land use planning and the formation of property units: Землеустройство, планирование землепользования и формирование объектов недвижимости:
The Council is to hold consultations on issues such as the formation of restructured and integrated Congolese national armed forces and the disarmament of armed groups. Совет должен консультироваться по таким вопросам, как формирование реформированных и объединенных Конголезских национальных вооруженных сил и разоружение вооруженных групп.
The resignation of the Prime Minister must not be allowed to create a political vacuum, and the formation of a new Government must not drag on for months. Отставка премьер-министра не должна вести к возникновению политического вакуума, а формирование нового правительства не следует затягивать на несколько месяцев.
We are pleased with the positive developments during this period, including the election of the new Speaker of Parliament and the formation of provincial councils. Мы удовлетворены позитивными событиями, произошедшими в этот период, включая выборы нового спикера парламента и формирование советов в мухафазах.
Article 22 emphasizes the right to freedom of association, which means that the formation of and membership in an association must be voluntary. В статье 22 подчеркивается право на свободу ассоциации, а это означает, что формирование ассоциации и членство в ней должны носить добровольный характер.
It was noted that the impact of the Brazilian entrepreneurial policy framework on firm formation and growth through group assistance had provided good results. Было отмечено позитивное воздействие основ политики Бразилии в области развития предпринимательства на формирование и рост фирм за счет оказания групповой помощи.
We support this, but believe a well-trained and properly equipped national brigade, committed under the Standby Arrangement System, would be much more effective than the multinational formation the Secretariat favours. Мы поддерживаем такого рода шаги, однако считаем, что хорошо обученная и надлежащим образом оснащенная национальная бригада, созданная в рамках системы резервных соглашений, была бы значительно более эффективной, нежели многонациональное формирование, за которое выступает Секретариат.
On the political level, my delegation welcomes the formation of the new State Administrations and entities after the holding of general elections on 11 November 2000. В политическом плане наша делегация приветствует формирование новых государственных администраций и образований после проведения всеобщих выборов 11 ноября 2000 года.