Английский - русский
Перевод слова Formation
Вариант перевода Создание

Примеры в контексте "Formation - Создание"

Примеры: Formation - Создание
A troubling development is the formation of vigilante groups by some Liberians. Одним из событий, вызывающих тревогу, является создание некоторыми либерийцами самовольных групп наведения порядка.
The formation of the Team has helped the ethnic armed groups to narrow their divergent approaches and devise a common approach in the peace talks. Ее создание помогло этническим вооруженным группам сблизить позиции и выработать общий подход для целей мирных переговоров.
Actual 2013: advanced discussions on the drafting of enabling legislation and formation of relevant commissions Фактический показатель за 2013 год: проведение переговоров продвинутого уровня на предмет разработки необходимого для достижения указанных целей законодательства и создание соответствующих комиссий
Members of the Council welcomed the formation of the Government in Lebanon. Члены Совета приветствовали создание правительства в Ливане.
The swift formation of a new government in the spirit of national unity and inclusiveness remains critical. Оперативное создание нового правительства в духе национального единства и учета интересов всех по-прежнему имеет крайне важное значение.
This Law also provides for the punishment of formation or membership in organizations whose objective consists of racist activity. Этим Законом предусмотрено также наказание за создание организаций для ведения расистской деятельности и за членство в таких организациях.
During their operation, commissions can strengthen civil society organizations and encourage the formation of networks of organizations. Во время своей работы комиссии могут усилить организации гражданского общества и поощрять создание сетей таких организаций.
His relentless efforts were directed to the formation of a spider web of the socio-economic activities of this organization throughout Bangladesh. Он неустанно направлял усилия на создание густой сети социально-экономической деятельности этой организации во всей Бангладеш.
This formation marked another major step towards the full mobilization of women in the forefront of the struggle for independence. Создание Лиги явилось еще одним важным шагом на пути к всеобщей мобилизации женщин на передний край борьбы за независимость.
The law stipulates the formation of labour reconciliation committees in each labour department. Закон предусматривает создание комитетов по урегулированию трудовых споров в каждом ведомстве по труду.
Article 9, paragraph 3, prohibits the formation of any political party of an ethnic, regionalist or religious nature. В пункте 3 статьи 9 содержится запрет на создание политических партий этнического, регионального или религиозного характера.
Many countries show renewed interest in designing policies that will positively affect families and family formation. Многие страны демонстрируют возобновленный интерес к разработке стратегий, которые будут оказывать положительное влияние на семью и на создание семей.
She would also like to know if the Government encouraged the formation of women's organizations. Она также хотела бы знать, поощряет ли правительство создание женских организаций.
Notwithstanding the formation of this formal structure for ensuring collaboration, the international community's response to internal displacement has remained problematic. Несмотря на создание этой официальной структуры для обеспечения взаимодействия, ответ международного сообщества на проблему внутреннего перемещения остается недостаточным.
It supports the formation of associations whose object is to cement bonds of friendship between the Libyan people and other nations. Она поддерживает создание объединений, преследующих цель укрепления дружественных связей между ливийским народом и другими странами.
The formation and operation of such organizations are also banned by the Religious Organizations Act and the Voluntary Associations Act. Запрет на создание и деятельность подобных организаций содержат и законы Туркменистана о религиозных организациях и общественных объединений.
This includes the formation of a National Disaster Management Commission chaired by the prime minister and composed of other cabinet ministers. Это предусматривает создание национальной комиссии по ликвидации последствий стихийных бедствий во главе с премьер-министром, в состав которой войдут и другие члены кабинета.
It was emphasized that the formation of a Government in Kosovo was a significant development. Было подчеркнуто, что создание правительства в Косово является важным событием.
The formation of armed societies or bandits and military trainings are prohibited under article 477 of the Transitional Penal Code. Создание вооруженных или преступных группировок и обеспечение военной подготовки запрещаются статьей 477 Временного уголовного кодекса.
We welcomed the outcome of the elections and the formation of the 88-member Constituent Assembly. Мы приветствовали итоги выборов и создание Учредительного собрания в составе 88 членов.
The formation of ONFI was announced at the Intel Developer Forum in March 2006. Создание ONFI было анонсировано на Intel Developer Forum в марте 2006 года.
Later in September 1945, at its first congress, the Azerbaijani Democratic Party authorized the formation of a peasant's militia. Позднее, в сентябре 1945 года, на своём первом съезде ДПИ провозгласила создание крестьянского ополчения.
They were influential on the formation of the Hermetic Order of the Golden Dawn. Они оказали влияние на создание Герметического Ордена Золотой Зари.
The formation of political party organizations in state bodies shall not be permitted. Не допускается создание в государственных органах организаций политических партий.
In 1403 the City of London Corporation approved the formation of a Guild of stationers. В 1403 году Корпорация лондонского Сити одобрила создание Гильдии канцелярских товаров.