The Kingdom of Cambodia supports the formation and participation of individuals in trade unions. |
Королевство Камбоджа поддерживает формирование профсоюзов и участие в них. |
From the other hand the formation of International Criminal Court is ongoing. |
С другой стороны, продолжается формирование Международного уголовного суда. |
Nevertheless, the Government will examine the issue while taking into consideration the future changes in the security situation and formation of public consensus. |
Тем не менее правительство рассмотрит этот вопрос, принимая во внимание будущие изменения ситуации в сфере безопасности и формирование общественного консенсуса. |
Dr. Burke uses a technique that doesn't require the formation of a loop. |
Доктор Берк использует технику которая не требует формирование петли. |
The British spearheaded the formation of a Council of Europe on May 5th 1949. |
Британцы возглавили формирование Совета Европы пятого мая 1949-го. |
The Bilderberg Group would later admit that their mission - was the formation of the EU. |
Билдербергская Группа позже признала что их миссия была - формирование ЕС. |
The family is the fundamental unit of society, responsible for the protection of new life and the formation of the next generation in solidarity. |
Семья является основополагающей ячейкой общества, ответственной за защиту новорожденных и формирование следующего поколения в условиях солидарности. |
It ultimately brings about the formation of two conflicting groups, one of them intent on destroying the other. |
В конечном итоге происходит формирование двух конфликтующих между собой групп, одна из которых настроена уничтожить другую. |
The achievements we have accomplished include the formation of the current Government of National Unity. |
К числу достигнутых нами успехов относится формирование нынешнего правительства национального единства. |
The formation of a regional job-matching service could be introduced for occupations amenable to greater mobility. |
Формирование региональной службы поиска кадров могло бы оказаться полезным, особенно для профессий, склонных к повышенной мобильности. |
We welcome the election of Mr. Michel Sleiman as President of Lebanon and the formation of a national unity Government. |
Мы приветствуем избрание г-на Мишеля Сулеймана президентом Ливана и формирование правительства национального единства. |
The introduction of this subject at schools will have a direct impact on the formation of the woman's self-confidence and personal stability. |
Введение этого предмета в школах окажет непосредственное воздействие на формирование уверенности в себе и личной стабильности женщин. |
They expressed satisfaction over the formation of the new Transitional Government and the participation of CNDD-FDD in its institutions. |
Они с удовлетворением восприняли формирование нового переходного правительства и участие НСЗД-СЗД в его институтах. |
A new Kosovo Albanian political formation - ORA ("Time") - obtained 6.2 per cent of the vote. |
Новое политическое формирование косовских албанцев - «Ора» («Время») - получило 6,2 процента голосов. |
Otherwise, the formation does not have the characteristics of an armed formation/grouping. |
В противном случае формирование не носит признаков вооруженного образования/группировки. |
Local capacity building and formation of market behaviour in the individual local actors is in the focus of RENEUER activity. |
Деятельность сети РЕНЕУР направлена прежде всего на создание местного потенциала и на формирование рыночного поведения у отдельных местных субъектов. |
Propaganda is understood to be systematic, intensive or continuous efforts with a view to influencing opinion formation. |
Пропаганда понимается как систематические, активные или постоянные усилия оказать воздействие на формирование общественного мнения. |
They advanced sustainability concerns and institutional capacity-building, the formation of self-help groups and linking up with credit mechanisms. |
В ней делается упор на обеспечение долговременной основы и создание институционального потенциала, формирование групп самопомощи и облегчение доступа к механизмам кредитования. |
The formation of the proposed integrated police unit would therefore be most welcome. |
Поэтому формирование предлагаемого объединенного подразделения полиции можно было бы только приветствовать. |
However, foreign direct investment can greatly help to spur private sector formation. |
Вместе с тем прямые иностранные инвестиции могут существенно помочь ускорить формирование частного сектора. |
The industrialized countries in the region face specific problems, such as changing housing needs for ageing populations and the formation of single-person households. |
Промышленно развитые страны региона сталкиваются с такими специфическими проблемами, как изменение потребностей в жилье по причине старения населения и формирование домохозяйств в составе одного человека. |
We are particularly encouraged by the formation in early September of a peace network comprising several church and civil society dignitaries. |
Мы с особым удовлетворением отмечаем формирование в начале сентября группы мира, в состав которой вошли видные представители гражданского общества и церкви. |
The term "terrorist formation" is not used in the legislation of Ukraine. |
Термин «террористическое формирование» в законодательстве Украины не используется. |
The formation of the next governments must focus on programmes and actions, not personalities and individuals. |
Формирование будущих органов власти должно быть нацелено на программы и действия, а не на отдельные личности. |
Wage formation is an issue for employers and trade unions. |
Формирование заработной платы относится к ведению работодателей и профсоюзов. |