Английский - русский
Перевод слова Formation
Вариант перевода Формирование

Примеры в контексте "Formation - Формирование"

Примеры: Formation - Формирование
The Treaty provides that in a number of the most sensitive sectors of the economy, the formation of a common market of the Union will be effected in stages. Договор предусматривает, что в ряде наиболее чувствительных отраслей экономики формирование общего рынка ЕАЭС будет осуществляться поэтапно.
The formation of planets like Uranus and Neptune is more problematic, since no theory has been capable of providing for the in situ formation of their cores at the distance of 20-30 AU from the central star. Формирование планет вроде Урана и Нептуна более загадочно, так как ни одна теория не объясняет формирование их ядер на дистанциях в 20-30 а.е от центральной звезды.
The social partners have main responsibility for wage formation, while the State has general responsibility for the economy over and above the partners' responsibility for wage formation. Социальные партнеры несут основную ответственность за формирование заработной платы, в то время как государство несет главную ответственность за состояние экономики в добавление к ответственности партнеров за формирование заработной платы.
The formation of the new army is the responsibility of the Government and the Joint Commission for the Formation of the Mozambican Defence Force. Ответственность за формирование новой армии несут правительство и Совместная комиссия по формированию Сил обороны Мозамбика.
The formation of the grooved terrain may also be connected with the early core formation and subsequent tidal heating of Ganymede's interior, which may have caused a slight expansion of Ganymede by 1-6 % due to phase transitions in ice and thermal expansion. Формирование бороздчатой поверхности также может быть связано с ранним формированием ядра спутника и последующим приливным разогревом его недр, что, в свою очередь, вызвало увеличение Ганимеда на 1-6 % благодаря тепловому расширению и фазовым переходам во льду.
Since 2012, major political and security developments had taken place, offering greater possibilities for peace, including the formation of a new federal Government. Начиная с 2012 года произошли значительные изменения в политической жизни и в области безопасности, расширившие возможности установления мира, включая формирование нового федерального правительства.
I warmly welcome the formation of the new Government of Lebanon and commend Prime Minister Tammam Salam for the efforts to bring about an inclusive outcome. Я от всей души приветствую формирование нового правительства Ливана и благодарю премьер-министра Тамама Саляма за его усилия по достижению всеобъемлющего решения.
The formation of a new Government of "national cohesion" announced by President Joseph Kabila in October 2013 did not take place during the reporting period. Формирование нового правительства «национальной сплоченности», объявленное в октябре 2013 года президентом Жозефом Кабилой, в течение отчетного периода не состоялось.
This effort has already generated encouraging results with the successful formation of an inclusive Preparatory Committee, of which 30 per cent are women. Эти усилия уже привели к позитивным результатам, включая успешное формирование всеохватного подготовительного комитета, в котором 30 процентов составляют женщины.
That decision had largely been prompted by confusion over the scope of the topic caused by the reference to "formation" in the title. Такое решение во многом было обусловлено отсутствием четкости в определении сферы охвата вопроса из-за вынесенного в название термина "формирование".
The Partnership highlighted that the formation and work of the Technical Advisory Group on Social Statistics presents an opportunity for advocating the coordinating role of the NSOs. Партнерство подчеркнуло, что формирование и работа Технической консультативной группы по социальной статистике дает возможность содействовать координационной роли НСУ.
Moreover, the formation of human capital itself may be impacted by activities that enhance health conditions as well as family and community well-being. Кроме того, само по себе формирование человеческого капитала может испытывать на себе воздействие от деятельности, улучшающей состояние здоровья, а также благосостояние семьи и общины.
As a consequence, the formation of free trade areas and customs unions has not always been fully implemented and deadlines have often been missed. В результате формирование зон свободной торговли и таможенных союзов не всегда приобретает законченную форму, а сроки часто не выполняются.
Regular and systematic policy implemented towards improvement of business environment and formation of national entrepreneurs in the Republic of Azerbaijan created a basis for ensuring sustainable economic development. Принимаемые на регулярной и системной основе меры, направленные на улучшение условий осуществления предпринимательской деятельности и формирование класса национальных предпринимателей в Азербайджанской Республике, сформировали основу для обеспечения устойчивого экономического развития.
its expansion and cuts off the formation of larger-scale structure. Ее расширение останавливает формирование крупных структур.
The formation of mixed clan battalions is an important step in the delivery of a clearly delineated National Security Forces structure under a well-defined chain of command. Формирование батальонов из представителей различных кланов - важный шаг в создании четко выстроенной структуры Национальных сил безопасности со строго определенным порядком подчинения.
Comprehensive analysis of the effect of violence on the formation of the personality of juvenile offenders (2004-2005) комплексный анализ влияния насилия на формирование личности несовершеннолетнего правонарушителя (2004-2005 годы)
While much progress has been made towards the creation of institutions in accordance with the Comprehensive Peace Agreement, the formation of the Government of National Unity has encountered some problems. Хотя в создании институтов в соответствии с Всеобъемлющим мирным соглашением достигнуты большие успехи, формирование правительства национального единства сопряжено с определенными проблемами.
Even though the formation of the new central-level institutions consumed much of the reporting period, the new Government has undertaken serious effort to accelerate the implementation of the standards. Хотя на формирование новых институтов на центральном уровне ушла значительная часть отчетного периода, новое правительство предприняло серьезные усилия по ускорению процесса осуществления стандартов.
Drug trafficking has become a thriving and lucrative activity that finances the acquisition of illegal weapons and the formation of militias, with all kinds of destabilizing consequences. Оборот наркотиков стал процветающим и прибыльным видом деятельности, которая финансирует приобретение незаконного оружия и формирование вооруженных группировок, со всеми вытекающими из этого дестабилизирующими последствиями.
Sources, formation and composition of fine particles and their impact on human health; а) источники, формирование и состав тонкодисперсных частиц и их воздействие на здоровье человека;
The formation of a broad consensus of development actors to halve extreme poverty by 2015; Ь) формирование широкого консенсуса среди участников процесса развития с целью сократить наполовину масштабы крайней нищеты к 2015 году;
They must not be restricted by political, ideological or religious motives; restrictions in the formation of the library collection may be set only by law. Они не подлежат никаким ограничениям в своей деятельности по политическим, идеологическим или религиозным мотивам; ограничения на формирование библиотечных фондов могут устанавливаться только в законодательном порядке.
It welcomed the positive outcome of the Intergovernmental Authority on Development (IGAD) led peace process for Somalia and the formation of federal institutions of governance. Они приветствовали позитивные итоги возглавляемого Межправительственным органом по вопросам развития (МОВР) мирного процесса в Сомали и формирование федеральных институтов управления.
The formation of craters and associated effects of asteroid and comet impacts on the Earth are currently being analysed in a theoretical study involving advanced computer modelling and simulations. В настоящее время в рамках теоретического исследования с использованием усовершенствованных методов компьютерного моделирования и имитации изучаются формирование кратеров и другие последствия столкновений астероидов и комет с Землей.