Английский - русский
Перевод слова Formation
Вариант перевода Формирование

Примеры в контексте "Formation - Формирование"

Примеры: Formation - Формирование
Formation of the higher committee for the celebration of Teacher's Day 2005-2006 Формирование комитета высокого уровня для празднования Дня учителя в 2005 - 2006 годах
Formation of the general theoretical bases for constructing a cost-of-living index and justification of the chosen weighting system; формирование общетеоретических основ построения индекса стоимости жизни и обоснование выбранной системы взвешивания;
Formation of a new Government, and broad acceptance of its policy programme Формирование нового правительства и широкое признание его стратегической программы
(c) Formation of a team of traditional counsellors on hygiene and health; с) формирование группы традиционных советниц по вопросам гигиены и здоровья;
Formation and leadership of the Executive apparatus; формирование аппарата исполнительной власти и руководство им
The latest outcome of these efforts was the proposal "Energy Efficiency Market Formation in South-Eastern Europe" but so far it has not received support from donors. Самым последним результатом этих усилий стало предложение по проекту "Формирование рынка энергоэффективности в Юго-Восточной Европе", но оно до сих пор не получило поддержки со стороны доноров.
Concerning the topic "Formation and evidence of customary international law", his delegation supported the approach suggested by the Special Rapporteur with regard to the scope and possible outcome of the Commission's work. Что касается темы "Формирование и доказательство существования международного обычного права", делегация оратора поддерживает подход, предложенный Специальным докладчиком в отношении сферы охвата и возможных результатов работы Комиссии.
It endeavours to identify elements in the previous work of the Commission that could be particularly relevant to the topic "Formation and evidence of customary international law". В нем отмечены элементы результатов предыдущей работы Комиссии, которые могли бы иметь особое отношение к теме «Формирование и доказательства существования международного обычного права».
Formation of new generation of the young people, capable is independent to make of the decision and to bear the responsibility for destiny of the country Формирование нового поколения молодых людей, способных самостоятельно принимать решения и нести ответственность за судьбу своей страны
Applying that standard, her delegation endorsed the Commission's decision to pursue the topics "Formation and evidence of customary international law" and "Provisional application of treaties". Руководствуясь именно таким подходом делегация Китая одобряет принятое Комиссией решение и далее заниматься такими темами, как "Формирование и свидетельство существования международного обычного права" и "Временное применение договоров".
His delegation welcomed the commencement of the Commission's work on the topics "Formation and evidence of customary international law" and "Provisional application of treaties", both of which were issues of theoretical and practical importance. Делегация Польши приветствует начало работы Комиссии над темами "Формирование и свидетельство существования международного обычного права" и "Временное применение договоров", причем обе темы имеют теоретическую и практическую значимость.
On the proposed new topics, some delegations expressed support for the topic "Formation and evidence of customary international law", and it was suggested that the outcome should result in a practical guide, with commentaries, for judges, government lawyers and practitioners. Что касается новых предложенных тем, то некоторые делегации одобрили тему «Формирование и свидетельства международного обычного права» и предложили, чтобы по итогам работы было составлено практическое руководство с комментариями для судей, юрисконсультов и частных юристов.
The following tentative schedule is therefore proposed for the development of the topic "Formation and evidence of customary international law": В связи с этим предлагается следующий примерный график рассмотрения темы «Формирование и свидетельства международного обычного права»:
(a) Formation and completion of a legal framework for space technology research and applications, including the following actions: а) формирование законченной правовой базы для исследований и разработок в области космической техники, в том числе проведение следующих мероприятий:
Formation of a committee to identify the needs of the Ministry of Education for education faculty graduates over the next five years Формирование комитета для определения потребностей министерства образования, касающихся выпускников педагогических факультетов на следующие пять лет
Formation of local teams for the purpose of spreading awareness of the importance of educating girls, and providing those teams with the skills and resources they will require in order to perform their task. Формирование местных инициативных групп по пропаганде значения образования для девочек и обучение их методам и средствам выполнения этой задачи.
In August of this year, the Government of the Russian Federation adopted a federal programme entitled "The Formation of the Basis for a Tolerant Mindset and the Prevention of Extremism in Russian Society". В августе этого года правительство Российской Федерации одобрило Федеральную программу «Формирование установок толерантного сознания и профилактика экстремизма в российском обществе».
In the same year, the Women Employment and Information Centre of Anykščiai launched the project 'Formation of Women's Social Skills and Career with the Aim of Improving their Social Status, Independence and Positive Self-Evaluation'. В том же году Женский центр занятости и информации Аникщяя начал проект "Формирование социальных навыков и карьеры женщин с целью улучшения их социального статуса, независимости и положительной самооценки".
The topic "Formation and evidence of customary international law" is not the first occasion on which the Commission has addressed a topic concerned directly with the evidence of customary international law. Рассматривая тему «Формирование и доказательство существования международного обычного права», Комиссия не впервые занимается темой, касающейся непосредственно доказательств существования международного обычного права.
Formation of a national cell bringing together representatives of ministries concerned with the issue of foreign labour in Lebanon, tasked with studying the features and current position of this type of labour. формирование национального оперативного штаба с участием представителей министерств, занимающихся проблемами иностранной рабочей силы в Ливане, которой поручено изучать особенности и текущее положение этого вида трудовых ресурсов;
Formation of real markets (including via Internet) for projects, investments, goods and equipment, services etc.; формирование реальных рынков (в том числе через сеть Интернет) для проектов, инвестиций, товаров и оборудования, услуг и т.д.;
The delegates suggested to include the project proposal on Energy Efficiency Market Formation in South-Eastern Europe and the BUY SMART - Green Procurement for Smart Purchasing project into the list of sub-regional projects indicated in the Project Plan. Делегаты предложили включить предложение по проекту "Формирование рынка энергоэффективных технологий в Юго-Восточной Европе" и проект "Покупай разумно - экологичные поставки для разумных покупок" в перечень субрегиональных проектов, приводимый в проекте плана.
Formation of a Department of Education committee to draft the phased education plan for basic and secondary education Формирование комитета Департамента образования для разработки поэтапного плана по вопросам образования для систем начального и среднего образования
Formation of partnership between the public and private (including cooperatives) sectors up to a limit of 49% for the economic development of less-developed regions of the country. 70.4 формирование партнерств между государственным и частным (включая кооперативы) секторами в пропорции до 49% в целях экономического развития менее развитых регионов страны.
Formation of gas vesicles are regulated by two Gvp proteins: GvpD, which represses the expression of GvpA and GvpC proteins, and GvpE, which induces expression. Идентифицированы два белка, регулирующих формирование газовых везикул: белок GvpD подавляет экспрессию белков GvpA и GvpC, а GvpE активирует её.