| Bunch of feds breathing down your neck... | Куча федералов, стоящих над душой... вероятно, удовольствие ниже среднего. |
| Way down, like a crocodile. | Гораздо ниже, как когда играешь в "крокодила". |
| About a block down from where your mom saw him. | Примерно на квартал ниже того места, где твоя мама видела его. |
| Sophomore English, one row over, two seats down. | Второй год учебы, английский, Через ряд на два кресла ниже. |
| The total number of security incidents was slightly down when compared to the same period in 2011. | Общее число инцидентов в сфере безопасности было незначительно ниже по сравнению с аналогичным периодом 2011 года. |
| She looks like Pam from the neck down. | Она похоже на Пэм, если брать ниже шеи. |
| Scroll down, see who his lawyer is. | Прокрути ниже, посмотрим, кто был его адвокатом. |
| And underneath, the pleating comes down like this. | А ниже пойдут вот такие складки. |
| The men's room is exactly here, one floor down. | На самом деле, мужская комната здесь, но на один этаж ниже. |
| Too bad it is six floors down. | Плохо, это же на шесть этажей ниже. |
| I'm a ghost from the knee down. | От колена и ниже я - привидение. |
| Your spine was crushed in the accident, and you are paralyzed from the neck down. | При аварии ваш позвоночник сломался, и вас парализовало ниже шеи. |
| There's a stop four blocks down, near Jay Street. | Есть станция четыре квартала ниже, около Джей Стрит. |
| The good stuff is 3 floors down. | Самое интересное - тремя этажами ниже. |
| You must have me confused with the psychical two doors down. | Вы, кажется, путаете меня с ясновидящим, который живет двумя этажами ниже. |
| Well, you'll need to point it down. | Ну же, ты должен направить её ниже. |
| I saw the way you were looking down Rosita's shirt while she was serving you dinner. | Я видел, как ты смотрела ниже майки Розиты Пока она накрывала на стол. |
| Closest we can be to you is down the hill around Jefferson. | Самое близкое, где мы можем быть - холмы ниже по Джефферсон. |
| Jonathan here says there's an encampment down the mountain which trades metals. No. | Джонатан говорит, что ниже есть поселение, которое торгует металлом. |
| Completely normal from the neck down. | Но всё, что ниже шеи, нормально. |
| At the moment, you're paralyzed from the neck down. | В данный момент Вы парализованы от шеи и ниже. |
| Some bar down on Lower Broad. | В одном баре ниже по Лоуэр Броуд. |
| ~ I already am down low. | Я уже и так ниже некуда. |
| I've rented a room a couple floors down. | Я снял комнату несколькими этажами ниже. |
| What matters is, you can't move from the neck down. | А важно то, что вы не можете двигаться ниже шеи. |